Powieść Bena Eltona "Dwaj bracia" jest historią bliźniaków, urodzonych w rodzinie niemieckich Żydów w Berlinie w roku 1920, w dniu powstania NSDAP. Opisane w książce wojna, holocaust, miłość, Stasi zostały przedstawione jako mieszanka tragizmu i komizmu. Tłumaczka powieści wyjaśnia, że zdaniem brytyjskiego pisarza elementy komiczne bardzo podkreślają tragizm, stąd taki styl "Dwóch braci".
- Bardzo ciekawy jest zabieg prowadzenia trzech wątków jednocześnie: braci, historii w tle oraz powojennych dziejów. One się nawzajem przeplatają, podsycając naszą ciekawość - opowiada Elżbieta Maciejewska. Jak dodaje prowadząca, Ben Elton w ciekawy sposób wplótł fakty w losy głównych bohaterów.
Zdaniem tłumaczki, największym tematem książki nie jest los Żydów, a miłość i różne jej odcienie. Jak podkreśla, praca nad tłumaczeniem powieści była fascynująca.
***
Tytuł audycji: Moje książki
Prowadziła: Magda Mikołajczuk
Goście: Janusz Drzewucki (pisarz, poeta, wydawca), Elżbieta Maciejewska (tłumaczka), Tadeusz Lewandowski (krytyk literacki)
Data emisji: 11.03.2015
Godzina emisji: 20.19
sm/ag