Białoruś: lista finalistów nagrody im. Giedroycia

PAP
Agnieszka Kamińska 08.02.2012
Białoruś: lista finalistów nagrody im. Giedroycia
Ambasada RP w Mińsku/Polish Embassy in Minsk, foto: fot. Ambasada RP w Mińsku

Do finału zakwalifikowało się sześć książek. Ideą nagrody jest promowanie języka białoruskiego.

Nagroda zostanie w tym roku przyznana po raz pierwszy, ustanowiły ją ambasada Polski oraz Instytut Polski w Mińsku, a także Białoruski PEN-Centr i Związek Pisarzy Białoruskich. Listę nominowanych ogłoszono we wtorek w Mińsku. Zwycięzca nagrody im. Giedroycia zostanie ogłoszony 3 marca, w Międzynarodowym Dniu Pisarza.

Ambasador RP Leszek Szerepka mówi, że członkowie elity białoruskiej są zwykle dwujęzyczni, więc jeśli mają do wyboru: pisać po białorusku dla kilku milionów ludzi czy po rosyjsku dla 150-200 mln, wybierają zwykle rosyjski. - Główna nagroda powinna wynosić około 10 tys. euro. Sądzę, że taka suma pozwala człowiekowi - nie tylko w warunkach białoruskich - przeżyć około roku, poświęcając się pracy, i wydać drugą, jeszcze lepszą książkę – mówił ambasador. Nagrodę ufundował Somiełbank, który należy do grupy Getin Holding.

Ambasador obiecał, że organizatorzy nagrody będą starać się o wydanie wszystkich lub większości nominowanych pozycji w Polsce. Rozmowy na ten temat prowadzono z wydawnictwem Czarne, a także z dwumiesięcznikiem "Nowa Europa Wschodnia".

Wśród sześciu finalistów jest m.in. powieść malarza i pisarza Artura Klinaua "Szalom", rozgrywająca się na Białorusi, w Berlinie i Warszawie, książka szefa białoruskiej sekcji Radia Swaboda Alaksandra Łukaszuka o mińskich śladach zabójcy prezydenta USA Johna F. Kennedy'ego, Lee Harveya Oswalda "Ślad motyla. Oswald w Mińsku", oraz opowiadania Pawła Kaściukiewicza o życiu zwykłych Białorusinów "Reprezentacja Republiki Białoruś w pobocznych dyscyplinach sportu".

Sondaż przygotowany na zlecenie Związku Pisarzy Białoruskich wykazał, że 13,3 proc. Białorusinów w ogóle nie umie czytać po białorusku.

W ciągu dziesięciu lat, które minęły między dwoma ostatnimi spisami powszechnymi - w 1999 i 2009 r., odsetek osób, które mówią po białorusku w domu, spadł z 37 do 23 proc. Podczas ostatniego spisu język białoruski jako ojczysty wskazało 53 proc. mieszkańców Białorusi - o 20 proc. mniej niż podczas poprzedniego.
Według ubiegłorocznych danych opozycyjnego Radia Swaboda, z ponad tysiąca zarejestrowanych na Białorusi gazet i magazynów tylko 80 wychodzi po białorusku.

Zobacz serwis specjalny: Jerzy Giedroyc >>>

Informacje o Białorusi: Raport Białoruś >>>

Jury Nagrody

Przewodniczący - Leszek Szerepka - Ambasador RP w RB

Białoruś

Barys Piatrowicz - prozaik, przewodniczący Związku Pisarzy Białoruskich, redaktor naczelny czasopisma „Dziejasłou".

Andrej Chadanowicz - poeta, tłumacz, przewodniczący Białoruskiego PEN Club'u.

Uładzimir Arłou - poeta, prozaik.

Walancin Akudowicz - filozof.

Ludzmiła Rubleuskaja - poeta, prozaik, krytyk literacki.

Margaryta Alaszkiewicz - krytyk literacki.

Polska

Adam Pomorski - tłumacz, prezes Polskiego PEN Club'u.

Piotr Kozakiewicz - dyrektor Instytutu Polskiego w Mińsku.

Przedstawiciel Zarządu - Sombelbank S.A. Pan Jarosław Śliwka.

Czytaj także:

„Narodny żurnalist” szuka lokalnych liderów

Dziennikarstwo obywatelskie jest narzędziem zmian. Zarówno liderzy w regionach, jaki i ludzie, którzy nie wiedzą jak poradzić sobie z lokalnym problemem, mogą liczyć na wsparcie organizatorów konkursu.

Komentarze:

Zaloguj się, nie będziesz musiał wpisywac kodu obrazkowego!
Skomentuj
1 komentarzy
  1. zygfryd
    (gość) 2012-02-22 13:02:15
    A dlaczego właśnie ambasada Polski zajmuje się promowaniem języka białoruskiego?