90 lat minęło. Polszczyzna od 1925 r. do dziś

Ostatnia aktualizacja: 31.03.2015 08:00
W związku z 90-leciem Polskiego Radia porozmawiamy o zmianach, które zaszły w języku w ciągu ostatnich 90 lat. A zmieniło się sporo.
Polszczyzna wciąż się zmienia. Dziś ważnym elementem kształtującym język polski są publiczne wypowiedzi
Polszczyzna wciąż się zmienia. Dziś ważnym elementem kształtującym język polski są publiczne wypowiedziFoto: Tamaki Sono/flickr/cc

Gdy w lutym 1925 r. rozpoczęła się próbna emisja radia w Polsce, językowy krajobraz kraju wyglądał zupełnie inaczej niż dziś. Literackim językiem polskim mówiła niewielka grupa mieszkańców II Rzeczypospolitej, ortografia była zaś przedmiotem zażartych akademickich sporów zakończonych dopiero reformą z 1936 r.
Radio rodziło się na przełomie dwóch opisanych przez historyków języka okresów rozwoju polszczyzny. Kończyła się wtedy trwająca od końca XVIII w. epoka nowopolska, a zaczęła era obecnej polszczyzny. Można więc śmiało powiedzieć, że Polskie Radio jest rówieśnikiem współczesnego języka polskiego.

Jak rozwijała się polszczyzna w latach 1925-2015? O tym porozmawiamy z językoznawcami prof. Radosławem Pawelcem oraz Agatą Hącią. Do telefonicznego udziału w audycji zapraszamy również naszych słuchaczy – czekamy na pytania i wątpliwości dotyczące tak bieżącego tematu, jak i spraw ogólnie związanych z kulturą języka (tel. 22 645 22 22).

***

Na audycję "O wszystkim z kulturą" zapraszamy we wtorek (31.03) w godz. 18.00-19.00. Program poprowadzi Małgorzata Tułowiecka.

mc/bch

Zobacz więcej na temat: HISTORIA język polski
Czytaj także

Kiedy buty wołają jeść? Obuwie w polszczyźnie

Ostatnia aktualizacja: 25.11.2014 21:00
Można szyć komuś buty lub wejść z butami w czyjeś życie. Niektórym słoma wystaje z butów, inni zaś są głupi jak but z lewej nogi. Ale to już inna para kaloszy.
rozwiń zwiń
Czytaj także

Czy twój kogut pieje po polsku? Przekłady z języka zwierząt

Ostatnia aktualizacja: 23.12.2014 07:00
W Wigilię zwierzęta mówią ludzkim głosem. A jak robią na co dzień? O tym w audycji "Nasz język współczesny".
rozwiń zwiń
Czytaj także

"Dedykować" rządzi, czyli pułapki językowej mody

Ostatnia aktualizacja: 27.01.2015 22:00
Używanie słów czy konstrukcji modnych - powszechnych, przenoszonych do polszczyzny choćby z angielskiego - nie jest zalecane. Naśladować trzeba z głową.
rozwiń zwiń
Czytaj także

Słitaśny łyskacz. Rzecz o hybrydach w języku

Ostatnia aktualizacja: 24.02.2015 19:00
Są krótsze, wygodniejsze i brzmią międzynarodowo. Wszystko to sprawia, że hybrydy językowe są przez Polaków chętnie tworzone i wykorzystywane. Jak to zjawisko jest oceniane z punktu widzenia językoznawców?
rozwiń zwiń