Pełna gniewu rewizja "Obcego" Camusa

Ostatnia aktualizacja: 15.11.2015 15:00
Fragmenty powieści Kamela Daouda "Sprawa Meursaulta" w przekładzie Małgorzaty Szczurek czytał w Dwójce Marcin Przybylski.
Audio
  • Kamel Daoud "Sprawa Meursaulta", czyta Marcin Przybylski - odc. 1. (To się czyta/Dwójka)
  • Kamel Daoud "Sprawa Meursaulta", czyta Marcin Przybylski - odc. 2. (To się czyta/Dwójka)
  • Kamel Daoud "Sprawa Meursaulta", czyta Marcin Przybylski - odc. 3. (To się czyta/Dwójka)
  • Kamel Daoud "Sprawa Meursaulta", czyta Marcin Przybylski - odc. 4. (To się czyta/Dwójka)
  • Kamel Daoud "Sprawa Meursaulta", czyta Marcin Przybylski - odc. 5. (To się czyta/Dwójka)
Głos Marcina Przybylskiego będzie towarzyszył słuchaczom Dwójki przez najbliższy tydzień
Głos Marcina Przybylskiego będzie towarzyszył słuchaczom Dwójki przez najbliższy tydzieńFoto: Grzegorz Śledź/PR2

Powieść to rewers, a raczej kontynuacja "Obcego" Alberta Camusa. Narratorem książki jest Harun, brat Araba zamordowanego przez Meursaulta na rozpalonej słońcem algierskiej plaży. Siedząc w barze i rozmawiając z nieznajomym, Harun próbuje zrekonstruować wydarzenia sprzed ponad siedemdziesięciu lat i odpowiedzieć na pytanie, jak doszło do zabójstwa i jak to możliwe, że w powieści Camusa słowo "Arab" pada 25 razy, a imię jego brata - Musy ani razu. Pełna gniewu rewizja literackiego arcydzieła, ale przede wszystkim żywe i pełne emocji spojrzenie na historię Algierii.

***

Tytuł audycji: To się czyta

Przygotowała: Elżbieta Łukomska

Data emisji: 16-20.11.2015

Godzina emisji: 9.45

mm/bch

Czytaj także

"Pustynia brzmi i śpiewa, pustynia kwitnie"

Ostatnia aktualizacja: 02.11.2015 01:00
- Na pustyni słyszy się rzeczy, których nie doświadczy się już w miastach. Słyszy się przede wszystkim samego siebie - mówiła Anna Kloska, Polka mieszkająca w Algierii.
rozwiń zwiń