Mówi się, że polski język jest jednym z najtrudniejszych na świecie. Obcokrajowcom problemy sprawia odmiana przez przypadki (niezliczona ilość końcówek), a także trudna wymowa z typowo polskimi "sz", "cz", "dż", "dź"... Krokiem milowym w międzynarodowej komunikacji było stworzenie słownika angielsko-polskiego. Jego autorem był polski wynalazca Jan Józef Baranowski. - Oprócz wynalazków zasłynął również z tego, że był poliglotą. Władał biegle czterema językami: polskim, angielskim, rosyjskim i francuskim. Osiedlając się w Anglii doszedł do wniosku, że mieszkańcy tego kraju powinni poznać język polski. Postanowił opracować słownik języka polskiego dla Anglików - wyjaśniał Hubert Bojarski.
W którym kraju słownik angielsko-polski Jana Józefa Baranowskiego zdobył największą popularność? Co oprócz haseł zawierał? Jak od czasów powstania słownika zmienił się język i czy dzieło polskiego wynalazcy nadal jest aktualne? Zapraszamy do wysłuchania audycji.
***
Tytuł audycji: Zaklinacze czasu
Prowadzą: Anna Hardej i Jakub Jamrozek
Materiał przygotowała: Marta Hoppe
Goście: Hubert Bojarski
Data emisji: 21.04.2018
Godzina emisji: 14.40
ac