German Death Camps

Errores en los libros de texto alemanes

Ostatnia aktualizacja: 14.02.2018 09:00
Geschichte und Geschehen, 2017
"Geschichte und Geschehen", 2017Foto: Facebook/Reduta Dobrego Imienia

A finales de Mayo de 2017, en el manual de historia alemán "Geschichte und Geschehen" se encontró la fórmula "polnische Lager" [N. del T.: "Campo polaco"]. El autor del libro sobre "las represiones nacionalsocialistas de los judíos" distingue varias fases. La última era la "fase de deportaciones masivas a +campos polacos+ y la destrucción física en masa mediante fusilamientos y gaseamientos entre 1941 y 1945".

La compañía Ernst Klett Verlag es una reconocida editorial de libros de texto en Alemania. La editorial se disculpó inmediatamente y aclaró que la intención de los autores no era sugerir que el Estado polaco o los ciudadanos polacos tuvieran nada que ver con el genocidio de millones de personas en tierras polacas llevado a cabo por Alemania. - En los nuevos manuales desaparecerá el término "campos polacos" - leemos en la declaración de la editorial. La embajada polaca en Berlín ha informado que, junto con las oficinas consulares, llevará a cabo una revisión de todos los libros de texto alemanes en busca de "falsos códigos" históricos.

La revisión de los textos en los manuales de historia alemanes muy árdua, ya que en un país tan descentralizado hay en la actualidad más de 200 títulos. A iniciativa del Gobierno polaco se procederá a un análisis detallado de los 70 más populares, un trabajo que durará al menos unos cuantos meses.

Ten artykuł nie ma jeszcze komentarzy, możesz być pierwszy!
aby dodać komentarz
brak