Беларуская Служба

Гурт «Комбі» спявае пра свой «Мінерал жыцця»

04.02.2021 14:27
Гэтай песняй папулярны калектыў распачаў акцыю па прасоўванні свайго новага кампакт-дыску.
Sławomir Łosowski
Sławomir ŁosowskiWojciech Kusiński/PR

Гісторыя польскага гурту Kombi на столькі багатая, што яе хапіла б для некалькіх музычных калектываў. Так сталася дзякуючы таму, што група дзейнічала ў розных палітычных і грамадска-сацыяльных умовах на працягу вельмі доўгага часу. Так што ёсць што выбраць з багатага рэпертуару групы.

Музычны калектыў быў заснаваны ў далёкім 1969 годзе, праўда, на самым пачатку ён насіў іншы назоў – Акцэнты, а Комбі пачаў называцца ў 1976 годзе. Пад канец 70-ых гадоў гурт граў музыку маладога пакалення, цяпер гэты стыль называюць яшчэ электрарокам. Музыканты запісалі вельмі шмат вялікіх музычных хітоў, калі хацець назваць усе, гэта заняло б нам сапраўды шмат часу. Я згадаю толькі некаторыя – «Каралі жыцця», «Наша рандэву», «Салодкага мілага жыцця», «Кахаць цябе – занадта позна» ды шмат іншых.

Музычныя крытыкі мяркуюць, што залаты перыяд дзейнасці гурту прыйшоўся на другую палову 70-ых і 80-ыя гады, да прыкладна 1991 году. Тады музыканты былі вельмі папулярнымі, нягледзячы на нялёгкі час у жыцці польскай дзяржавы і палякаў. Парадаксальна, культура, асабліва альтэрнатыўная ў адносінах афіцыйнай культуры, а такой была якраз рок-музыка, развівалася надзвычай дынамічна.

З прыходам новага палітычнага ды эканамічнага ладу ў Польшчы, нешта пачало псавацца ў дзейнасці гурту, а можа проста паявілася шмат іншых магчымасцяў. На пачатку 90-ых гадоў музыканты аб’явілі, што спыняюць выступленні на эстрадзе. Некаторыя члены калектыву пачалі індывідуальную дзейнасць, іншыя заняліся прыватным жыццём. Аднак на пачатку 2000-ых удалося вярнуцца да супольнай працы, у 2004 гурт зноў пачаў выступаць, і робіць гэта па сённяшні дзень, хаця ўжо не з такім размахам, як некалькі дзясяткаў гадоў таму. Аднак увесь час выдае новыя кружэлкі, на пачатку 2021 году было заяўлена пра новы кампакт-дыск, а яго прасоўвае рэкламны сінгл пад назваю «Мінерал жыцця». Я прапаную вашай увазе гэтую кампазіцыю.

galaktyk moc od lat pociąga mnie

paletami barw czaruje wciąż

dźwiękiem słów światłem słońc

przybyłem więc zobaczyć

czy tu jest może lepszy świat niż ten, co znam

nie znalazłem nic wracam tam,

gdzie nasz dom gwiezdne drogi zwiodły mnie

minerał życia mam, jego mocą jesteś ty

odległy świat i cień kosmicznych mgieł

zakrywają wstyd milczenia słońc

gwiezdnych kłamstw pustych serc

nie szukam już odległych szczęść

bo wiem, ze nie znajdę ich

zawracam więc chce być tam gdzie ty

wracam tam, gdzie nasz dom

gwiezdne drogi zwiodły mnie

minerał życia mam jego mocą jesteś ty

 

Моц галактык здаўна мяне прыцягвае, палітра колераў зачароўвае ўсё, гукам слоў, святлом сонцаў. І таму я прыбыў, каб убачыць, ці тут ёсць яшчэ лепшы свет, чым той, які я ведаю. Я нічога не знайшоў. Вяртаюся туды, дзе наш дом, зорныя шляхі зблыталі мяне.

У мяне ёсць мінерал жыцця, яго сіла – гэта ты. Далёкі свет і цень касмічных туманаў закрываюць сорам маўчання сонцаў, зорнай хлусні, пустых сэрцаў. Я ўжо не шукаю далёкага шчасця, бо ведаю, што яго не знайду.

І таму я вяртаюся, хачу быць там, дзе ты. Вяртаюся туды, дзе наш дом. Зорныя шляхі зблыталі мяне. У мяне ёсць мінерал жыцця, яго моц – гэта ты.

Galaktyk moc – галактык моц або галактык сіла. Калі ў дадзеным значэнні слова моц зразумелае для беларусаў, то неабходна згадаць пра яшчэ адно значэнне гэтага выразу, аб якім не ўсе могуць ведаць. Слова моц на польскай мове можа азначаць таксама «вельмі шмат» або «з вялікай сілай». Напрыклад, часта дадзенае словазлучэнне выкарыстоўваецца падчас пажаданняў з нейкай нагоды – тады палякі гавораць «moc życzeń», інакш – найлепшыя пажаданні, сіла добрых пажаданняў.

Od lat – здаўна, ужо шмат гадоў.

Przybyłem więc zobaczyć – я прыбыў, каб убачыць. Тут маем прыклад сказу, які ў гутарковай мове гучаў бы смешна. Ніхто не скажа, што ён przybył дадому з працы, хутчэй «прыйшоў, прыехаў – przyszedł, przyjechał», а прыбыў абмежавана толькі да афіцыйнай або літаратурнай лексікі.

Lepszy świat niż ten, co znam – лепшы свет, чым той, які я ведаю. Я ўжо казала ў музычных уроках, што на польскай мове ёсць як дзеяслоў wiedzieć, так і znać. Некаторыя беларусы могуць мець цяжкасці з тым, каб зразумець, у якіх выпадах ужываць адзін, а ў якіх – другі. Асноўны прынцып такі, што выраз znać ужываецца ў адносінах людзей, а wiedzieć – калі кажам пра нешта канкрэтнае, канкрэтныя веды. Напрыклад:

Znam tę kobietę, mieszka obok – Я ведаю гэтую жанчыну, яна жыве тут (побач).

Wiem, że ta kobieta mieszka obok, znam ją – Я ведаю, што гэта жанчына жыве побач, я яе ведаю.

Wracam tam – я вяртаюся туды. Палякі кажуць «там», калі кажуць і пра кірунак, і пра месцазнаходжанне (на беларускай мове – там і туды), хаця існуе слова datąd (туды), але ўжываецца яно радзей, чым там.

Wiem, że tam jest sklep z odzieżą, pojadę tam – я ведаю, што там ёсць крама з вопраткай, я туды паеду.

нг

Больш на гэтую тэму: Музычны ўрок польскай мовы