Русская редакция

Культурное пространство: В Варшаве готовится премьера «Ревизора» в постановке режиссера из России

03.12.2021 13:17
«Ревизор» в постановке Юрия Муравицкого в варшавском Театре Dramatyczny - это часть программы к 10-летию Центра польско-российского диалога и согласия.
Аудио
  • Режиссер Юрий Муравицкий - о Польше, о творчестве и спектакле "Ревизор" в Варшаве.
       Dramatyczny    .
Фрагмент афиши к спектаклю "Ревизор" в Театре Dramatyczny в постановке Юрия Муравицкого.Источник: рекламные материалы/CPRDiP

Мы пригласили вас, господа, чтобы сообщить преприятное известие: у нас будет «Ревизор»! А именно - спектакль по комедии Гоголя, который ставит в Варшаве, в Театре Dramatyczny известный российский режиссер Юрий Муравицкий, лауреат премии «Золотая маска». Постановка «Ревизора» - это часть юбилейной культурной программы, посвященной 10-летию Центра польско-российского диалога и согласия.  

- Это не первый спектакль Юрия Муравицкого, который увидят польские зрители. В 2013 году на театральном фестивале «Да! Да! Да!» был с энтузиазмом принят его спектакль «Зажги мой огонь» с актерами Театра. doc.  Так что Польша для режиссера - страна не чужая. И не только в театральном плане...

Юрий Муравицкий: Но еще и по корням. Мой дедушка поляк был, и я ношу его фамилию, и даже пытался найти родственников в Руде-Шлёнской, ездил туда. К сожалению, безуспешно, но я думаю, что это не последняя моя попытка. Так что, да, с Польшей меня очень многое связывает. И, конечно, же польский театр в определенный момент меня вдохновил, скажем так. Я очень хорошо помню, когда для нас, молодых, начинающих режиссеров, имена Люпы, Варликовского, Яжины, Кляты - это были очень важные имена в театре современном. И в общем, конечно, на мое сознание на тот момент очень повлияло то, что я увидел. Увидел в записи, и потом в 2011 году, когда был такой масштабный проект: привезли (в Москву) сразу несколько топовых спектаклей. «Вивилон» Клечевской я посмотрел, потом через какое-то время посмотрел спектакль замечательного дуэта Демирского и Стшемпки, и это тоже было очень здорово, я пошел на этот спектакль два раза. Это был спектакль «Да здравствует война!!!». Вот. Поэтому, конечно, для меня сейчас постановка в Польше, это такая, как бы сказать, дань тому впечатлению, которое я в свое время получил от польского театра, мощнейшему.

- Что касается «Ревизора» в варшавском Театре Dramatyczny, то Юрий предупредил, что те зрители, которые мыслят о русском театре стереотипно как о хранилище заповедей Станиславског, могут быть очень удивлены:

Юрий Муравицкий: Я должен сказать сразу, что я на данный момент, по крайней мере, работаю в совершенно другой традиции. И традиционное понимание Станиславского, прежде всего, касается, скажем так, реалистического театра, в каком-то смысле даже натуралистического. То есть, это реализм как направление в театральном искусстве. Мне сейчас интересно совершенно другое. И то, что мне интересно, и то, что я пытаюсь делать, скорее, основывается на опыте учеников Станиславского, прежде всего, Вахтангова, поскольку я представитель вахтанговской школы, также Мейерхольда и Таирова. В этом смысле, я думаю, что то, что делаю сейчас, и то, что скоро увидят польские зрители, это не совсем то, чего обычно ждут от российских режиссеров. Потому что я понимаю, что есть такое представление, будто российские режиссеры - это такие последователи Станиславского, представители реалистического театра, этой традиции. Но здесь я очень рад этому разговору, поскольку это возможность предупредить зрителя, что я всё-таки в другой традиции работаю. И если мы говорим о Станиславском, то, к сожалению, в советское время, в Советском Союзе, и вообще Коммунистическая партия выбрала за основное направление в театральном и не только в театральном искусстве реализм. И это в общем-то не случайный выбор, поскольку реализм очень ограничивает выразительный средства. И всё очень усредняет. Вот среднее поведение среднего человека в средних обстоятельствах...

- Говоря о своем подходе к театральному творчеству, режиссер подчеркнул:

Юрий Муравицкий: Для меня очень важно, чтобы традиция, которой занимались те великие мастера, фамилии которых я назвал, жила, поскольку я люблю эту традицию, я чувствую себя в этой традиции именно. И мне нравится заниматься театром, который в основе своей очень театрален по выразительным средствам. Это театр формы, это театр яркого и нереалистичного актерского существования, поскольку для меня театр, - это, прежде всего, создание художественного образа, а не попытка подражать поведению человека в реальной жизни. Это театр, который был просто уничтожен советской властью. Поскольку яркая форма предполагает отстраненное актерское существование, предполагает неоднозначность, а неоднозначность советская власть не могла себе позволить. А в конце своей жизни Станиславский пришел тоже всё-таки к выводу, что более правильным путем он посчитал путь от внешнего к внутреннему, и называл Мейерхольда и Вахтангова своими учениками любимыми, которых и стоит слушать. И, конечно, если мы говорим о Гоголе, то тоже я убежден абсолютно, что период творчества Гоголя, период его жизни, и специфика его текстов, его пьес, его видения, выходит за рамки реализма. И мы не можем открывать пьесу «Ревизор» ключами реалистического театра.

- А на вопрос о первом опыте работы с польскими актерами Юрий Муравицкий ответил:

Юрий Муравицкий: Мне работается очень хорошо. В Польше очень хорошие актеры. И я понимаю, что, конечно, сложно делать общий вывод, но та команда, с которой я сейчас работаю... Может быть, так кастинг сложился, над которым мы работали вместе с директором театра Тадеушем Слободзянеком. Он какие-то вещи мне советовал. Я вообще не тот человек, который часто прислушивается к советам, но в данной ситуации советы были более чем дельные. Он понимал специфику того, чем я занимаюсь, и предложил мне артистов, которые наиболее, скажем так, склонны к яркому, гротескному существованию, к эксцентрике. Поэтому, конечно, я очень доволен тем, как у нас всё складывается. У польских актеров всё-таки большая изначальная условность в существовании. То есть, они не настолько отождествляются с образом, насколько отождествляются с образом российские актеры. В Польше актеры имеют некую дистанцию по отношению к персонажу, которого они играют. И это дает определенную легкость, и это дает в общем очень много плюсов. Здесь речь идет о театре, когда выстраивается партитура. Выстраивается партитура роли, выстраивается партитура всего спектакля, важна точность, такая, я бы сказал, немецкая точность. И в этом смысле, конечно, всё непросто. Как я понимаю, и в России, и в Польше это очень долгое время  не было магистральным направлением в театре. Но здесь очень важно то, с какой энергией мы встречаемся на репетициях, и с какой энергией мы относимся к тому, что мы делаем, и друг к другу. И мне очень нравится то, что атмосфера на репетициях очень располагает.  Я не люблю слово «дружеская» относительно работы, такое определение «дружеская атмосфера», но тем не менее, это очень важно. Очень важно доверие друг к другу и какая-то эмпатия элеметарная, с которой в общем-то всё начинается.

- Премьера «Ревизора» в Варшаве состоится 10 декабря. Остается поблагодарить режиссера Юрия Муравицкого и пожелать ему и актерам Театра Dramatyczny «ни пуха, ни пера»!

Автор передачи: Ирина Завиша