"Pamięć". Bestseller sprzed 30 lat wreszcie w Polsce

Ostatnia aktualizacja: 11.05.2017 12:15
Powieść "Pamięć" węgierskiego pisarza Pétera Nádasa została wydana w roku 1986. Od tamtego czasu odniosła duży sukces w wielu krajach europejskich, a także w Stanach Zjednoczonych, ale po polsku ukazuje się dopiero teraz.
Audio
  • Tłumaczka Elżbieta Sobolewska o książce "Pamięć" węgierskiego pisarza Pétera Nádasa (Moje książki/Jedynka)
materiały prasowe
materiały prasoweFoto: Biuro Literackie

Na ośmiuset stronach narrator pisze o swoim dzieciństwie w Budapeszcie czasów stalinowskich i o dorosłości w Berlinie lat 70-tych. Słynna amerykańska pisarka Susan Sontag uznała tę książkę za jedną z najważniejszych powieści XX wieku.

- To z powodu bardzo wielu płaszczyzn, na których ta książka jest jednocześnie nowatorska i zakorzeniona w europejskiej tradycji literackiej. Po drugie porusza takie tematy, które po 30 latach w ogóle nie straciły na aktualności - mówi tłumaczka powieści Elżbieta Sobolewska. W książce wątek polityczny przeplata się z osobistymi losami bohatera, pokazane jest dojrzewanie, zmysłowość, erotyka. - Jest ludzkie ciało, świadomość ciała i ludzka pamięć, która konotuje to wszystko przez miliony filtrów - dodaje.

Opowiada też o tym, jak niezwykłym wydarzeniem była pierwsza publikacja powieści pod węgierskim tytułem "Księga wspomnień". Zaczęła się ukazywać w odcinkach w 1985 roku. - Na Węgrzech były to jeszcze lata głębokiego komunizmu, nie wolno było publikować wspomnień, bo czego mogły one dotyczyć? Stalinizmu, powstania z '56 roku, prześladowań, wywózek - mówi Sobolewska.

Dlaczego książka Pétera Nádasa "Pamięć" ukazuje się w Polsce dopiero po tak długim czasie od premiery? Z jakiego powodu ta powieść budzi grozę? O tym w nagraniu.

***

Tytuł audycji: Moje książki w paśmie Kulturalna Jedynka

Prowadzi: Magda Mikołajczuk

Gość: Elżbieta Sobolewska (tłumaczka)

Data emisji: 11.05.2017

Godzina emisji: 21.10

mg/zi

Czytaj także

Korea Północna. Jak żyją obywatele tego kraju?

Ostatnia aktualizacja: 13.04.2017 14:00
Obywatele Korei Północnej żyją w izolacji od reszty świata, poddani wszechogarniającej propagandzie, odcięci od dostępu do informacji i możliwości podróżowania. Ich świat opisuje północnokoreański pisarz ukrywający się pod pseudonimem Bandi, autor książki "Oskarżenie". Zbiór opowiadań udało się przemycić i wydać za granicą.
rozwiń zwiń

Czytaj także

Danuta Cirlić-Straszyńska - tłumaczka literatury byłej Jugosławii

Ostatnia aktualizacja: 14.04.2017 11:00
Danuta Cirlić-Straszyńska od pół wieku tłumaczy literaturę jugosłowiańską i postjugosłowiańską. Ostatnio otrzymała Nagrodę za Twórczość Translatorską im. Tadeusza Boya-Żeleńskiego. 
rozwiń zwiń

Czytaj także

Nagroda Literacka m.st. Warszawy. "Wzoruję się na Kapuścińskim"

Ostatnia aktualizacja: 04.05.2017 16:07
- Ryszard Kapuściński powiedział kiedyś, że zanim napisze jedną stronę, musi przeczytać sto książek. Trzymam się tego i dlatego napisanie "Galicyan" zajęło mi 8 lat - mówi Stanisław Aleksander Nowak, laureat Nagrody Literacka m.st. Warszawy w kategorii "proza".
rozwiń zwiń