"Wzgórze" Ivicy Prtenjača. Książka o ucieczce od świata

Ostatnia aktualizacja: 14.08.2020 12:53
Zmęczony życiem w stolicy Chorwacji główny bohater decyduje się zamieszkać na wzgórzu pewnej wyspy w Dalmacji jako osoba wypatrująca pożaru. W czasie spędzonych tam trzech letnich miesięcy spotyka całą plejadę osób defilujących przez to jedyne w okolicy wzniesienie. Na stałe towarzyszy mu tylko osioł. 
Wzgórze Ivicy Prtenjaa
"Wzgórze" Ivicy PrtenjačaFoto: mat. prasowy

- Przyciągnęła mnie ta książka z powodu tej samotności, która się tam pojawia. Ten samotny człowiek na wzgórzu - mówi w magazynie "Moje książki" w Programie 1 Polskiego Radia tłumacz powieści "Wzgórze" Siniša Kasumović. - On nie chce, a przychodzi do niego ten świat, przed którym nie da się ukryć. Ta książka pokazuje wszystko co trzeba zrobić, żeby uciec od tego świata... ale i tak nie uciekniemy - dodaje. 


Posłuchaj
48:00 2020_08_12 21_07_31_PR1_Kulturalna_Jedynka.mp3 Rozmowa o książce "Wzgórze" Ivicy Prtenjača (Moje książki/Jedynka)

 

- Główny bohater jest bezimienny, ale to jest on - Ivica Prtenjača. To on uciekał od tego świata - zdradza tłumacz. - Urodził się Rijece - sporym jak na chorwackie warunki mieście nad Adriatykiem. Chciał być pisarzem chociaż swoją karierę tak naprawdę zaczynał od poezji, co widać w tej książce, która jest bardzo poetycka. W niektórych miejscach jest po prostu sama poezja. Ivica Prtenjača przenosi się do Zagrzebia, ponieważ w Chorwacji karierę robi się w Zagrzebiu - mówi Siniša Kasumović.

Rozmówca Magdy Mikołajczyk zdradza, że Ivica Prtenjača potwierdził w rozmowie z nim, że chciał uciec z Zagrzebia. - Chciał uciec od tych ludzi, od tłumu, od kontaktów interpersonalnych - mówi tłumacz. - Dlatego to jest groteskowe, bo w tej książce naśmiewa się sam z siebie - zaznacza. 

Zapraszamy do wysłuchania całej audycji, w której mówiliśmy także o Literackiej Nagrodzie Zakopanego, która zostanie po raz kolejny przyznana 16 sierpnia, podczas piątego Zakopiańskiego Festiwalu Literackiego (patronat Polskiego Radia). W magazynie "Moje książki" rozmowa z przewodniczącą jury Anną Janko.

Nie zabrakło  także Tadeusza Lewandowskiego i jego literackich recenzji. Zapraszamy do wysłuchania dołączonego nagrania.

***

Tytuł audycji: Moje książki

Prowadzi: Magda Mikołajczuk

Gość: Siniša Kasumović (tłumacz)

Data emisji: 12.08.2020

Godzina emisji: 21.07

kh

Ten artykuł nie ma jeszcze komentarzy, możesz być pierwszy!
aby dodać komentarz
brak

Czytaj także

Na czym polega wyjątkowość prozy Izraela Joszuy Singera?

Ostatnia aktualizacja: 09.07.2020 11:52
"Na obcej ziemi" - zbiór opowiadań Izraela Joszuy Singera, starszego brata noblisty Isaaca Bashevisa Singera, dotychczas był dostępny tylko w jidysz. Książka, która została wydana po raz pierwszy w Wilnie w roku 1925 i z wielu powodów stanowiła ewenement w ówczesnej literaturze żydowskiej, teraz ukazała się w tłumaczeniu Krzysztofa Modelskiego.
rozwiń zwiń