Piosenki siłą musicali? "Najważniejsza jest akcja"

Ostatnia aktualizacja: 06.04.2015 20:13
- Musical mówi nam o naszych problemach, proponuje bohaterów, z którymi możemy się utożsamić - uważa Daniel Wyszogrodzki, kierownik literacki Teatru Muzycznego Roma.
Audio
  • Daniel Wyszogrodzki o sztuce musicalu, tłumaczeniu piosenek na język polski i pracy w Teatrze Roma (Wielkanocny Poniedziałek z Jedynką)
Paulina Janczak jako Christine Daae i Damian Aleksander jako Upiór w musicalu Upiór w operze Andrew Lloyd Webbera, w reżyserii Wojciecha Kępczyńskiego. Musical w przekładzie Daniela Wyszogrodzkiego zrealizował Teatr Muzyczny Roma
Paulina Janczak jako Christine Daae i Damian Aleksander jako Upiór w musicalu "Upiór w operze" Andrew Lloyd Webbera, w reżyserii Wojciecha Kępczyńskiego. Musical w przekładzie Daniela Wyszogrodzkiego zrealizował Teatr Muzyczny Roma Foto: PAP/Andrzej Rybczyński

Każdy z nas potrafi zanucić choćby kilka taktów z najbardziej znanych i cenionych światowych musicali. Spektakl "Mamma Mia!" przyciąga rzesze miłośników Abby, którzy w być może do teatru by nie przyszli, gdyby nie szansa wysłuchania ulubionych przebojów. Wydawać by się mogło więc, że to muzyka gwarantuje sukces i miejsce w historii.

Daniel Wyszogrodzki, dzięki którego przekładom na rodzimych scenach mogliśmy podziwiać takie musicale jak "Koty", "Upiór w operze", "Les Misérables", czy "Deszczowa piosenka", jest innego zdania. - Były musicale ze wspaniałą muzyką, które się nie przyjęły, bo akcja była niewystarczająca. I przeciwnie, zdarzały się musicale z kompozycjami średnimi, ale jeśli dostatecznie angażowały publiczność, oglądane były i są na całym świecie - twierdzi i mówi, do której grupy zaliczyłby "Billy'ego Elliota" z kompozycjami Eltona Johna.

Tłumacz opowiada także za co ceni Mela Brooksa, kogo podziwiał Andrew Lloyd Webber w Teatrze Roma i jakie trudności spotkały gościa Jedynki przy tłumaczeniach twórczości Abby do spektaklu "Mamma Mia!".

***

Tytuł audycji: Wielkanocny Poniedziałek z Jedynką
Prowadził: Zbigniew Krajewski
Gość: Daniel Wyszogrodzki (tłumacz, autor tekstów piosenek oraz książek, dziennikarz muzyczny, kierownik literacki Teatru Muzycznego Roma)
Data emisji: 6.04.2015
Godzina emisji: 17.10

asz/ag

Ten artykuł nie ma jeszcze komentarzy, możesz być pierwszy!
aby dodać komentarz
brak

Czytaj także

Od opery do grunge'u. Wielka Czwórka z Seattle w nowym wydaniu

Ostatnia aktualizacja: 13.06.2014 17:00
- Chciałam zrobić ukłon operowy w kierunku muzyki, która jest bardzo piękna i odegrała wielki wpływ na ludzi i ich myślenie na całym świecie. Jest rzecznikiem prawdy, rentgenem natury ludzkiej - mówi Anita Rywalska, która gościła w "Muzycznej Jedynce".
rozwiń zwiń

Czytaj także

Mercury, Disney, U2 - nie tylko oni związali się z operą

Ostatnia aktualizacja: 19.06.2014 19:00
Kiedy Barcelona została wybrana na gospodarza letnich igrzysk olimpijskich, o napisanie przewodniej piosenki poproszony został lider grupy Queen Freddie Mercury. Do współpracy zaprosił pochodzącą z tego miasta sopranistkę Montserrat Caballé.
rozwiń zwiń

Czytaj także

Małgorzata Walewska: moją wiedzę o świecie kształtowali Tytus, Romek i Atomek

Ostatnia aktualizacja: 10.11.2014 09:00
Jako dziecko śpiewaczka operowa zaczytywała się w "Dzieciach z Bullerbyn" i przygodach Muminków. Dziś na jej liście lektur nawet Janusz Leon Wiśniewski przegrywa z Wagnerem.
rozwiń zwiń

Czytaj także

"Mamma Mia!" w Teatrze Roma. Oto polska Meryl Streep

Ostatnia aktualizacja: 04.03.2015 19:00
- Po przesłuchaniu poproszono mnie abym przygotowała najważniejszą piosenkę pt. "The Winner Takes it All". Wyśpiewałam ją i w konsekwencji wygrałam casting - mówiła w Jedynce Anna Sroka–Hryń.
rozwiń zwiń