X
Szanowny Użytkowniku
25 maja 2018 roku zaczęło obowiązywać Rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) 2016/679 z dnia 27 kwietnia 2016 r (RODO). Zachęcamy do zapoznania się z informacjami dotyczącymi przetwarzania danych osobowych w Portalu PolskieRadio.pl
1.Administratorem Danych jest Polskie Radio S.A. z siedzibą w Warszawie, al. Niepodległości 77/85, 00-977 Warszawa.
2.W sprawach związanych z Pani/a danymi należy kontaktować się z Inspektorem Ochrony Danych, e-mail: iod@polskieradio.pl, tel. 22 645 34 03.
3.Dane osobowe będą przetwarzane w celach marketingowych na podstawie zgody.
4.Dane osobowe mogą być udostępniane wyłącznie w celu prawidłowej realizacji usług określonych w polityce prywatności.
5.Dane osobowe nie będą przekazywane poza Europejski Obszar Gospodarczy lub do organizacji międzynarodowej.
6.Dane osobowe będą przechowywane przez okres 5 lat od dezaktywacji konta, zgodnie z przepisami prawa.
7.Ma Pan/i prawo dostępu do swoich danych osobowych, ich poprawiania, przeniesienia, usunięcia lub ograniczenia przetwarzania.
8.Ma Pan/i prawo do wniesienia sprzeciwu wobec dalszego przetwarzania, a w przypadku wyrażenia zgody na przetwarzanie danych osobowych do jej wycofania. Skorzystanie z prawa do cofnięcia zgody nie ma wpływu na przetwarzanie, które miało miejsce do momentu wycofania zgody.
9.Przysługuje Pani/u prawo wniesienia skargi do organu nadzorczego.
10.Polskie Radio S.A. informuje, że w trakcie przetwarzania danych osobowych nie są podejmowane zautomatyzowane decyzje oraz nie jest stosowane profilowanie.
Więcej informacji na ten temat znajdziesz na stronach dane osobowe oraz polityka prywatności
Rozumiem

Polka za "Frajdę" jest laureatką Europejskiej Nagrody Literackiej 2019

Ostatnia aktualizacja: 24.05.2019 20:30
Marta Dzido została wyróżniona za powieść zatytułowaną "Frajda".  W tym roku razem z Polka zostali nagrodzeni pisarze z czternastu europejskich krajów, m.in. z Austrii, Finlandii, Francji, Grecji, Węgier, Włoch i Litwy. 
Audio
  • Rozmowa z Martą Dzido, autorka książki "Frajda" (Ekspres Jedynki)
Okładka książki Frajda
Okładka książki "Frajda"Foto: mat.promocyjne/Wyd. Ha!art

"Frajda" to powieść o miłości, która zaczęła się we wczesnej młodości bohaterów i powraca po wielu latach. Z polskiej strony nominowani byli także: Anna Cieplak za książkę "Lekki bagaż" i Jarosław Maślanek za "Górę miłości".

- Czuję się wspaniale, bo to nagroda międzynarodowa - mówi pisarka Magdzie Mikołajczuk. Już w kilka godzin po ogłoszeniu nazwisk laureatów, zgłosiły się do jej wydawcy wydawnictwa z kilku krajów z chęcią przetłumaczenia powieści. Są to oficyny m.in. z Bułgarii, Serbii, Macedonii. Książka jest tłumaczona na czeski i okazało się, że bardzo trudno w tym języku znaleźć odpowiednik słowa "frajda".

Bohaterowie powieści, choć się kochają ani razu nie używają słów "kocham cię". Sprawiło to pewną trudność autorce i było ograniczeniem. - Jak pisać o miłości nie używając słów, które zwykle zarezerwowane są dla tych opisów - przyznaje Marta Dzido.

Czym różni się miłość obecnie od tej z czasów przedinternetowych? Dlaczego bohaterowie nie chcą się formalnie połączyć? Posłuchaj całej rozmowy.

Europejska Nagroda Literacka, powołana w 2008 roku przez Parlament Europejski ma zwracać uwagę na różnorodność współczesnej literatury europejskiej i wspomagać tłumaczenie wyróżnionych książek na inne języki.

***

Tytuł audycji: Ekspres Jedynki

Prowadzi: Grzegorz Frątczak 

Rozmawiała: Magda Mikołajczuk

Gość: Marta Dzido (pisarka)

Data emisji: 23.05.2019

Godzina emisji: 15.45

ag

Ten artykuł nie ma jeszcze komentarzy, możesz być pierwszy!
aby dodać komentarz
brak

Czytaj także

Antonia Lloyd-Jones: tłumacz musi być agentem danej książki

Ostatnia aktualizacja: 26.04.2019 11:35
Antonia Lloyd Jones przetłumaczyła książki z języka polskiego na angielski wielu cenionych pisarzy. Jest nieoficjalną ambasadorką literatury polskiej w kręgach anglojęzycznych, a w radiowej Jedynce opowiada o tym jak przekonać wydawnictwa do wydania przetłumaczonych książek i dlaczego zakochała się w polskiej muzyce.
rozwiń zwiń

Czytaj także

"Była sobie miłość". Grzech zdrady ciągnie się za Izoldą przez wieki

Ostatnia aktualizacja: 09.05.2019 12:29
Cezary Harasimowicz w swojej nowej powieści "Była sobie miłość" przenosi średniowieczną legendę o Tristanie i Izoldzie do różnych epok i krajów. 
rozwiń zwiń

Czytaj także

Lidija Dimkovska: chciałam pokazać, że możliwa jest bliskość między pokoleniami

Ostatnia aktualizacja: 23.05.2019 13:57
- Widzę, że młodzi ludzie coraz rzadziej spędzają czas ze swoimi dziadkami i to wielka szkoda. Dlatego w trochę idealistyczny sposób chciałam pokazać, że może być inaczej, że możliwa jest bliskość między starszym i młodszym pokoleniem - mówi w audycji "Moje książki" o swojej nowej powieści zatytułowanej "Non-Oui" macedońska poetka i pisarka Lidija Dimkovska.
rozwiń zwiń