Różewicz w serbskich przekładach

Ostatnia aktualizacja: 29.09.2015 15:19
Z okazji Międzynarodowego Dnia Tłumacza w środowy wieczór porozmawiamy o tłumaczeniu wierszy wybitnego polskiego poety.
Tadeusz Różewicz
Tadeusz Różewicz Foto: PAP

Najważniejszymi tłumaczami poezji i sztuk Tadeusza Różewicza na serbski byli: Petar Vuijcić i Biserka Rajcić. Z Vujiciciem Tadeusz Różewicz przyjaźnił się przez 37 lat., tyle bowiem trwała znajomość obu panów, którzy z różną częstotliwością wymieniali się listami. Fragmenty tej korespondencji, dotyczącej zarówno zagadnień merytorycznych, jak i spraw osobistych, zabrzmią w audycji  w interpretacji studentów III roku wydziału aktorskiego łódzkiej Filmówki. W audycji także ciekawostki związane z różnym rozumieniem pewnych terminów literackich, wywołującym czasem zabawne sytuacje.

Gośćmi Iwony Malinowskiej będzie slawistka - profesor Jadwiga Sobczak oraz Marii Dębicz, wieloletni kierownik literacki  Teatru Polskiego we Wrocławiu.

***

Na audycję "Inny stan skupienia" zapraszamy w środę (30.09) w godz. 22.00-22.30. Program poprowadzi Iwona Malinowska.

Zobacz więcej na temat: poezja Tadeusz Różewicz
Czytaj także

"Poetą jest ten, który odejść nie może". Wspominamy Tadeusza Różewicza

Ostatnia aktualizacja: 24.04.2015 17:00
– Za prawdziwych partnerów do rozmowy uważał młodych ludzi – mówił w Dwójce literaturoznawca prof. Andrzej Zawada. W pierwszą rocznicę śmierci wybitnego poety i dramaturga przywołujemy wspomnienia jego przyjaciół i ludzi, którzy go spotykali.
rozwiń zwiń
Czytaj także

Tadeusz Różewicz: czy nie jestem za normalny na poetę?

Ostatnia aktualizacja: 02.11.2014 11:00
- Trochę paliłem, umiarkowanie piłem. Nie brałem żadnych narkotyków i nie latałem do Tybetu medytować, bo to w żaden sposób nie rozwiązywało moich problemów artystycznych - deklarował wybitny poeta, który odszedł w kwietniu tego roku.
rozwiń zwiń