X
Szanowny Użytkowniku
25 maja 2018 roku zaczęło obowiązywać Rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) 2016/679 z dnia 27 kwietnia 2016 r (RODO). Zachęcamy do zapoznania się z informacjami dotyczącymi przetwarzania danych osobowych w Portalu PolskieRadio.pl
1.Administratorem Danych jest Polskie Radio S.A. z siedzibą w Warszawie, al. Niepodległości 77/85, 00-977 Warszawa.
2.W sprawach związanych z Pani/a danymi należy kontaktować się z Inspektorem Ochrony Danych, e-mail: iod@polskieradio.pl, tel. 22 645 34 03.
3.Dane osobowe będą przetwarzane w celach marketingowych na podstawie zgody.
4.Dane osobowe mogą być udostępniane wyłącznie w celu prawidłowej realizacji usług określonych w polityce prywatności.
5.Dane osobowe nie będą przekazywane poza Europejski Obszar Gospodarczy lub do organizacji międzynarodowej.
6.Dane osobowe będą przechowywane przez okres 5 lat od dezaktywacji konta, zgodnie z przepisami prawa.
7.Ma Pan/i prawo dostępu do swoich danych osobowych, ich poprawiania, przeniesienia, usunięcia lub ograniczenia przetwarzania.
8.Ma Pan/i prawo do wniesienia sprzeciwu wobec dalszego przetwarzania, a w przypadku wyrażenia zgody na przetwarzanie danych osobowych do jej wycofania. Skorzystanie z prawa do cofnięcia zgody nie ma wpływu na przetwarzanie, które miało miejsce do momentu wycofania zgody.
9.Przysługuje Pani/u prawo wniesienia skargi do organu nadzorczego.
10.Polskie Radio S.A. informuje, że w trakcie przetwarzania danych osobowych nie są podejmowane zautomatyzowane decyzje oraz nie jest stosowane profilowanie.
Więcej informacji na ten temat znajdziesz na stronach dane osobowe oraz polityka prywatności
Rozumiem

Z Maciejem Świerkockim o zawiłościach języka Conrada

Ostatnia aktualizacja: 10.09.2018 14:20
Ze znakomitem tłumaczem porozmawiamy o jego nowym przekładzie "Tajnego agenta" Josepha Conrada.
zdjęcie ilustracyjne
zdjęcie ilustracyjneFoto: Shutterstock/Iakiv Pekarskyi

Maciej Świerkocki jest tłumaczem literatury anglojęzycznej. Na swoim koncie ma przekłady powieści m.in. Richarda Flanagana, Jamesa McBride'a, czy Cormaca McCarthy'ego.

W audycji rozmawiać będziemy o doli tłumacza, ale też o pracy Macieja Świerkockiego nad przekładem jedynej powieści kryminalnej, jaką napisał słynny angielski pisarz polskiego pochodzenia Joseph Conrad. Fragmenty "Tajnego agenta" prezentujemy w Dwójce w audycji "To się czyta latem".

***

Na audycję "O wszystkim z kulturą" zapraszamy we wtorek (11.09) w godz. 17.30-18.00. Program poprowadzi Katarzyna Hagmajer-Kwiatek.

bch

Zobacz więcej na temat: Joseph Conrad tłumacz
Ten artykuł nie ma jeszcze komentarzy, możesz być pierwszy!
aby dodać komentarz
brak

Czytaj także

Podróż do źródeł grozy. Czytaliśmy "Jądro ciemności" Conrada

Ostatnia aktualizacja: 21.12.2017 11:50
Na zakończenie Roku Josepha Conrada zaprezentowaliśmy w Dwójce jeden z najsłynniejszych utworów tego pisarza. Czytał Andrzej Mastalerz. 
rozwiń zwiń

Czytaj także

"Pokazać racje, nie osądzać". Conrad w Teatrze Polskim

Ostatnia aktualizacja: 04.06.2018 10:00
- Pracując nad tym spektaklem, założyliśmy bachtinowską strategię czytania, dialogowej nierozstrzygalności – mówił Janusz Opryński o przygotowywanym w Teatrze Polskim w Warszawie we własnej adaptacji i reżyserii "W oczach Zachodu" Josepha Conrada.
rozwiń zwiń