Dzban, WTF i brexitować, czyli dokąd zmierza polszczyzna

Ostatnia aktualizacja: 28.01.2019 14:00
- Na początku lat 90 zaczęłam mieć wrażenie, że różnych rzeczy w polszczyźnie nie rozumiem. To było związane z inwazją komputerów i wejścia do naszego języka ogromnej ilości słów zapożyczonych z angielszczyzny, niezrozumiałych dla osób, które nie miały z komputerami do czynienia – mówiła w Dwójce prof. Anna Nasiłowska.
Audio
  • Rewolucja w polszczyźnie (O wszystkim z kulturą/Dwójka)
zdjęcie ilustracyjne
zdjęcie ilustracyjneFoto: ESB Professional/Shutterstock.com

Zmiany, które niektórych niepokoją, a innych fascynują, zachodzą dziś we wszystkich językach i mają coraz większe tempo. W audycji zastanawialiśmy się, czy powinniśmy i możemy się przed nimi chronić.

Co sprawia, że w naszym języku pojawiają się nowe słowa, lub już istniejącym nadawane są zupełnie nowe znaczenia. Dlaczego niektóre z nich robią błyskawiczną karierę i na trwale pozostają w języku, inne znikają równie szybko jak się pojawiły. Czy zaśmiecają nasze słownictwo, czy je wzbogacają? Czy potrafimy wyznaczyć granice bezpiecznych i akceptowalnych zmian i czy ta walka ma jakiekolwiek szanse na sukces? O tym w nagraniu audycji.

***

Tytuł audycji: O wszystkim z kulturą

Prowadzi: Krzysztof Grzybowski

Goście: prof. Anna Nasiłowska (Instytut Badań Literackich PAN) i dr Karol Samsel (krytyk literacki, Uniwersytet Warszawski)

Data emisji: 28.01.2019

Godzina emisji: 17.30

mko

Czytaj także

Najtrudniejsze wyrazy w języku polskim?

Ostatnia aktualizacja: 13.11.2018 17:45
W audycji zaskakujące zagadki o pochodzeniu i znaczeniu polskich wyrazów.
rozwiń zwiń