Co słychać w literaturze?

Ostatnia aktualizacja: 08.03.2011 21:36
W literackim "Sezonie" przedstawimy nowe książki: "Heaney. Wiersze pod dotyk" Jerzego Jarniewicza, "Każdy inny. Wspomnienia o Jasiu Stoberskim" Piotra Mareckiego oraz "Od Potockiego do Pereca" Anny Wasilewskiej.
Audio
  • Anna Wasilewska o książce "Od Potockiego do Pereca"
  • Jerzy Jarniewicz o poezji Seamusa Heaneya (Sezon na Dwójkę)
  • Piotr Marecki o swojej książce "Każdy inny. Wspomnienia o Jasiu Stoberskim"

/

 

Seamus Heaney, nazywany najważniejszym irlandzkim poetą od czasów Yeatsa, w swojej twórczości bezustannie wraca do korzeni i fundamentalnych, choć często błahych doświadczeń, które dają wsparcie na resztę życia. Jego poezja to długa opowieść o tym, z czego składa się tożsamość i jakim przemianom ulegają doświadczenia w mechanizmach pamięci i historii.

O książce "Heaney. Wiersze pod dotyk" rozmawialiśmy z jej autorem, tłumaczem i anglistą - Jerzym Jarniewiczem.

 

 

 

 

/

 

 

Jan Stoberski żył na sposób franciszkański, jadł niewiele, wszędzie chodził na piechotę, właściwie nie posiadał niczego, większość zarobionych na druku opowiadań pieniędzy pożyczał. Jak sam pisał, "upajał się szczęściem z powietrza". Miał tylko jeden nałóg: był uzależniony od ludzi. Codziennie przemierzał Kraków strategicznie obmyśloną trasą, odwiedzając mieszkania znajomych. Podczas wizyty niewiele mówił, za to chętnie słuchał, czasem przysypiał, po jakimś czasie przenosił się do kolejnego mieszkania, do kolejnych ludzi. Znowu słuchał, znowu przysypiał. Zachowywał się przy tym tak, jakby go nie było, jakby założył czapkę niewidkę. Po starannym obchodzie wracał do siebie na Paulińską i ze swoich obserwacji "robił" literaturę.

Naszym gościem był Piotr Marecki - autor książki "Każdy inny. Wspomnienia o Jasiu Stoberskim".

/

Rozmowy z francuskimi pisarzami, opublikowane w "Literaturze na Świecie", tworzą fragmentaryczną mapę francuskiej literatury XX wieku. Na skrzyżowaniu tych dialogów zbiegają się szlaki pisarzy, których łączy podobne rozumienie literatury - pojmowanej przede wszystkim jako eksperyment językowy, jako poszukiwanie rygorystycznej formy, ale także jako akt poznania, otwarta encyklopedia. Wspólna jest im również pozbawiona iluzji wizja świata jako labiryntu, jako chaosu zmierzającego ku entropii, w którym można wytropić zaledwie drobiny ładu.

O tomie rozmów z francuskimi pisarzami - "Od Potockiego do Pereca" rozmawialiśmy  z tłumaczką i romanistką - Anną Wasilewską.

Audycję przygotowały: Dorota Gacek i Elżbieta Łukomska.


    Ten artykuł nie ma jeszcze komentarzy, możesz być pierwszy!
    aby dodać komentarz
    brak