- Gdy poznałam autora książki, Sergieja Lebiediewa byłam pod wrażeniem jego odręcznego pisania powieści na kartkach. Na moich oczach powstawało kolejne dzieło. Nie znałam wtedy jeszcze jego twórczości. Okazało się, że jest geologiem. Opowiedział mi całą swoją historię życia, wspomniał o swoim dziadku. Książkę przeczytałam zarówno w języku szwedzkim jak też w polskim przekładzie. Wszystko zostało zachowane i bardzo wiernie oddane, w szczególności język - mówi Justyna Czechowska, tłumaczka języka szwedzkiego.
Autorem polskiej wersji książki "Granica zapomnienia" jest Grzegorz Szymczak. - Dla mnie ta powieść to podróż w czasie i przestrzeni w dosłownym znaczeniu. To jest poszukiwanie w słowie swojej tożsamości, możliwości wyrażenia swoich myśli, relacji między przyrodą a człowiekiem. Autor nieustannie przywiązuje uwagę do każdego słowa, dzięki temu tekst płynie - dodaje.
Dla mnie ta książka jest napisana trochę jak baśń. Pojawia się jakaś tajemnica, a potem jest młody bohater, który musi odbyć tę wielką, niebezpieczną podróż, żeby zdobyć skarb, a później jeszcze wrócić. Byłam zaskoczona dojrzałością tego działa. To niezwykłe - mówi tłumaczka.
Od 16 do 29 lipca, w wieczornych "Lekturach Jedynki" Andrzej Mastalerz będzie czytał fragmenty "Granicy zapomnienia" Sergieja Lebiediewa. Więcej o książce w nagraniu audycji.
***
Tytuł audycji: Moje książki w paśmie Kulturalna Jedynka
Prowadzi: Magda Mikołajczuk
Gość: Justyna Czechowska (tłumaczka jęz. szwedzkiego), Grzegorz Szymczak (tłumacz z jęz. rosyjskiego)
Data emisji: 04.07.2018
Godzina emisji: 21.10
kb/abi