Małgorzata Semil

Ostatnia aktualizacja: 22.05.2019 11:51
Absolwentka wydziału anglistyki na Uniwersytecie Warszawskim.

Od 1966 roku pracuje w miesięczniku Dialog, w latach 1995-2005  kierownik literacki w warszawskim Teatrze Powszechnym im. Zygmunta Hűbnera, przewodnicząca Sekcji Autorów Utworów Dramatycznych w Stowarzyszeniu Autorów ZAiKS. Autorka  – wraz z Elżbietą Wysińską – Słownika Współczesnego Teatru (1980) wydanego dwukrotnie w Polsce oraz w Czechach i w Estonii. Ma w dorobku liczne przekłady sztuk pisarzy angielskich, amerykańskich, australijskich, irlandzkich, kanadyjskich nowozelandzkich i afrykańskich, między innymi Edwarda Albee’ego (Trzy kobiety), Neila Labute’a (Kształt rzeczy) Briana Friela (Tańce w Ballybeg),  Christophera Hamptona (Opowieści Hollywoodu), Davida Hare’a  (Zdaniem Amy),  Martina McDonagha (Kaleka z Inishmaan), Willy’ego Russella (Shirley Valentine, Sama  Sheparda (Simpatico).