Słowiański galimatias głoskowy

Ostatnia aktualizacja: 17.05.2019 18:00
W niemal wszystkich językach słowiańskich, używających alfabetu łacińskiego, głoskę [v] zapisujemy literą "v". We wszystkich, oprócz polskiego, w którym jest to litera "w". Dlaczego? Odpowiedź zna prof. Katarzyna Kłosińska.
Audio
  • Czemu polskie "w" jest unikatem? (Co w mowie piszczy?/Trójka)
zdj. ilustracyjne
zdj. ilustracyjneFoto: Shutterstock.com/mizar_21984

– Pisaniem kronik najczęściej zajmowali się cudzoziemcy, którzy różnie słyszeli różne dźwięki. Litera "w" pochodzi z niemieckiego, gdzie była wymawiana inaczej niż w łacinie. Owi skrybowie skojarzyli ten polski dźwięk z literą "w" i tak nam już zostało – tłumaczy prof. Kłosińska.

Zapraszamy do wysłuchania nagrania audycji, w której prof. Katarzyna Kłosińska odpowiada również na inne pytania słuchaczy:

  • jak rozpoznawać podmiot i orzeczenie w każdym zdaniu?
  • dlaczego "czuje się" wieloma zmysłami?

***

Tytuł audycji: Co w mowie piszczy?
Prowadzi: prof. Katarzyna Kłosińska
Data emisji:
 17.05.2019
Godzina emisji: 17.21

ml

Czytaj także

Jaki jest związek pieprzu z dawaniem reprymendy?

Ostatnia aktualizacja: 12.04.2019 17:30
Słuchaczkę zainteresowało pochodzenie licznych zwrotów w języku polskim, które mówią o ganieniu kogoś. Dlaczego niemal wszystkie pochodzą od przypraw? 
rozwiń zwiń

Czytaj także

Wielkanocne dylematy językowe

Ostatnia aktualizacja: 19.04.2019 17:30
Święta "Wielkanocne" czy "Wielkiej Nocy"? "Śmigus-dyngus" czy "śmingus-dyngus"? Nadchodzące uroczystości potrafią przyprawić o językowy zawrót głowy. Na szczęście, wszelkie wątpliwości potrafi rozwiać prof. Katarzyna Kłosińska!
rozwiń zwiń

Czytaj także

"Na" czy "w" Sri Lance?

Ostatnia aktualizacja: 26.04.2019 17:45
Prof. Katarzyna Kłosińska wyjaśniła słuchaczom, dlaczego powinno się mówić "w Sri Lance", a nie "na", ale również podkreśliła, jak trzeba wymawiać nazwę tego państwa. 
rozwiń zwiń