Conrad: lekcja tłumaczenia – lekcja czytania

Ostatnia aktualizacja: 29.10.2017 22:04
Trzecie spotkanie z cyklu "Conrad, pseudonim – Joseph Conrad".
Audio
  • Conrad: lekcja tłumaczenia – lekcja czytania (Magazyn Bardzo Kulturalny/Trójka)
Grafika na podstawie fotografii portretującej Josepha Conrada
Grafika na podstawie fotografii portretującej Josepha ConradaFoto: polona.pl/domena publiczna

"Bondowsko" brzmiące hasło rocznicowego kącika może wydawać się trochę dziwne, ekscentryczne, ale też cały nasz cykl jest nietypowy: artystyczno-publicystyczny. Nie pytamy też, "co autor miał na myśli", pisząc swoją prozę, w każdym razie nie odkrywamy przesłania, jakie wpisał w swoje opowieści Józef Konrad Korzeniowski. Pytamy nade wszystko o "Conrada współczesnego", to znaczy, w jakim stopniu powstałe 100 lat temu powieści mogą komentować świat i w jakim stopniu można je adaptować poprzez przekłady, nie tylko w sensie dosłownym, ale także na język obrazów np. filmu czy teatru.

Próbujemy też rozmaitych porównań. W 1. odcinku cyklu zestawialiśmy "Jądro ciemności" w tłumaczeniu Magdy Heydel ze spolszczeniem Jacka Dukaja. W 2. odcinku przyglądaliśmy się i eksperymentalnie czytaliśmy fragmenty komiksu i powieści graficznej na podstawie "Jądra ciemności" oraz różnych dokumentów.

W tym wydaniu MBK, nadawanym podczas trwania Targów Książki w Krakowie oraz Festiwalu Conrada, porównamy dwa tłumaczenia "Tajnego agenta". W ubiegłym tygodniu rozpoczęliśmy lekturę tej powieści Conrada w dawnym przekładzie Agnieszki Glinczanki. Na Festiwalu natomiast publiczność miała szansę zapoznać się z fragmentami najświeższego tłumaczenia tego "kryminału", gościem Festiwalu był bowiem pisarz, krytyk, tłumacz – Maciej Świerkocki, autor tego przekładu. I my zaprosiliśmy pana Macieja Świerkockiego do tego wydania Magazynu. Połączyliśmy się z Radiem Łódź i nie widząc się nawzajem próbowaliśmy dokonać owego zestawienia. Towarzyszył nam nasz "głos Conrada", czyli Andrzej Mastalerz. W Krakowie – tym razem – mieliśmy okazję spotkać się osobiście z badaczką literatury, autorką przekładów z języka angielskiego – Magdą Heydel, którą poprosiliśmy o pomoc w czytaniu Conrada. Zarówno na Targach, jak i na Festiwalu Conrada, był obecny także Jacek Dukaj i do jego "Serca ciemności" będziemy mieli jeszcze szansę powrócić. 

Udało nam się także podsumować 21. Międzynarodowe Targi Książki w Krakowie, które – podobnie jak 9. Conrad Festival – właśnie kończą się.

Wydanie wszak rozpoczęliśmy, zapraszając na spotkanie z twórcą premiery w Teatrzyku Zielone Oko – autorem, reżyserem oraz aktorem – Marcinem Trońskim. Będzie on naszym gościem tuż po prezentacji swojego słuchowiska na scenie Studia im. Agnieszki Osieckiej (patrz: strona Sceny teatralnej Trójki).

Marcin Troński Marcin Marcin Troński


***

Tytuł audycji: Magazyn bardzo kulturalny
Prowadzi: Barbara Marcinik
Wydawca: Wojciech Dorosz
Data emisji: 29.10.2017
Godzina emisji: 21.09

***

Program 3 Polskiego Radia informuje, że cykl audycji poświęconych Josephowi Conradowi został dofinansowany przez Ministerstwo Kultury i Dziedzictwa Narodowego w ramach programu Conrad 2017, którego operatorem był Instytut Książki.

. .


Czytaj także

Z Sopotu do Erywania i z powrotem

Ostatnia aktualizacja: 08.10.2017 22:00
Odwiedzamy wystawę "Niebezpieczne zabawy" profesora Henryka Cześnika w Narodowej Galerii Armenii.
rozwiń zwiń

Czytaj także

Józef Konrad Korzeniowski po raz drugi

Ostatnia aktualizacja: 15.10.2017 22:00
W drugiej połowie Roku Conrada otworzyliśmy w Magazynie "kącik" rocznicowy, w którym przedstawiamy różne wydawnictwa i działania, zaplanowane na jesień 2017 roku, związane z twórczością piszącego po angielsku polskiego pisarza, marynarza, podróżnika.
rozwiń zwiń

Czytaj także

Święto książki w Krakowie

Ostatnia aktualizacja: 22.10.2017 22:00
Pory roku kreślą mapę "bardzo kulturalną". Lato jest u nas trójmiejskie (czerwiec, lipiec – Sopot, sierpień – Gdańsk, wrzesień – Gdynia). Jesień jest krakowska (kiedyś – także wrocławska).
rozwiń zwiń