X
Szanowny Użytkowniku
25 maja 2018 roku zaczęło obowiązywać Rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) 2016/679 z dnia 27 kwietnia 2016 r (RODO). Zachęcamy do zapoznania się z informacjami dotyczącymi przetwarzania danych osobowych w Portalu PolskieRadio.pl
1.Administratorem Danych jest Polskie Radio S.A. z siedzibą w Warszawie, al. Niepodległości 77/85, 00-977 Warszawa.
2.W sprawach związanych z Pani/a danymi należy kontaktować się z Inspektorem Ochrony Danych, e-mail: iod@polskieradio.pl, tel. 22 645 34 03.
3.Dane osobowe będą przetwarzane w celach marketingowych na podstawie zgody.
4.Dane osobowe mogą być udostępniane wyłącznie w celu prawidłowej realizacji usług określonych w polityce prywatności.
5.Dane osobowe nie będą przekazywane poza Europejski Obszar Gospodarczy lub do organizacji międzynarodowej.
6.Dane osobowe będą przechowywane przez okres 5 lat od dezaktywacji konta, zgodnie z przepisami prawa.
7.Ma Pan/i prawo dostępu do swoich danych osobowych, ich poprawiania, przeniesienia, usunięcia lub ograniczenia przetwarzania.
8.Ma Pan/i prawo do wniesienia sprzeciwu wobec dalszego przetwarzania, a w przypadku wyrażenia zgody na przetwarzanie danych osobowych do jej wycofania. Skorzystanie z prawa do cofnięcia zgody nie ma wpływu na przetwarzanie, które miało miejsce do momentu wycofania zgody.
9.Przysługuje Pani/u prawo wniesienia skargi do organu nadzorczego.
10.Polskie Radio S.A. informuje, że w trakcie przetwarzania danych osobowych nie są podejmowane zautomatyzowane decyzje oraz nie jest stosowane profilowanie.
Więcej informacji na ten temat znajdziesz na stronach dane osobowe oraz polityka prywatności
Rozumiem

"Mistrz i Małgorzata" w zupełnie nowym wydaniu

Ostatnia aktualizacja: 21.12.2016 12:17
- Społeczeństwo się zmienia. Czytelnicy, którzy czytali pierwszy czy drugi przekład "Mistrza i Małgorzaty" 20-30 lat temu, to inni ludzie niż ci, którzy sięgną po nasz przekład teraz - mówią prof. Grzegorz Przebinda oraz Igor Przebinda, tłumacze "Mistrza i Małgorzaty".
Audio
  • "Mistrz i Małgorzata" w zupełnie nowym wydaniu (Klub Trójki)
Fragment okładki Mistrza i Małgorzaty w nowy przekładzie
Fragment okładki "Mistrza i Małgorzaty" w nowy przekładzieFoto: mat. promocyjne

"Pewnego razu wiosną, gdy rozżarzone słońce znikało za horyzontem, na Patriarszych Prudach w Moskwie pojawili się dwaj obywatele." - Tak się rozpoczyna powieść Bułhakowa, w nowym (rodzinnym!) tłumaczeniu Leokadii Anny, Grzegorza i Igora Przebindów. Po dwóch klasycznych przekładach Ireny Lewandowskiej i Witolda Dąbrowskiego oraz Andrzej Drawicza przychodzi kolejne, nad którymi autorzy pracowali przez kilka lat.

To wydanie erudycyjne, bo opatrzone ponad pięciuset przypisami. Wrażliwe na melodię, a raczej melodie (bo "Mistrz i Małgorzata" to prawie soundtrack) bułhakowskiego języka.

Czym od starych przekładów powieści różni się ten nowy? Co tłumacze odkryli w stylu pisarskim Bułhakowa? Zachęcamy do wysłuchania nagrania audycji.

***

Tytuł audycji: Klub Trójki
Prowadzi: Dariusz Bugalski
Gość:
prof. Grzegorz Przebinda oraz Igor Przebinda (tłumacze "Mistrza i Małgorzaty")
Data emisji: 20.12.2016
Godzina emisji: 21.08

fbi/mk

Czytaj także

Michał Książek gościem "Klubu Trójki"

Ostatnia aktualizacja: 19.07.2016 15:54
Publikował w "Polityce", "Twórczości": to się łatwo da pogodzić. Ale publikował także w "Lesie Polskim". Dziwne…
rozwiń zwiń

Czytaj także

Michał Książek o sztuce zadziwień i jakuckiej skali

Ostatnia aktualizacja: 20.07.2016 17:19
- Nie wydaje mi się, by trzeba było daleko, dużo i często podróżować, by przeżywać dobre emocje. W Polsce jest wszystko, co jest potrzebne do zdziwienia i zdumienia. Wszystko jest tu na miejscu - mówi kulturoznawca, Michał Książek.
rozwiń zwiń

Czytaj także

Książki, które zostaną w pamięci po wakacjach

Ostatnia aktualizacja: 25.08.2016 13:50
Na wakacjach zwykle sporo się czyta, zwłaszcza, gdy lato jest deszczowe i chłodne. Jakie książki wzięli Państwo ze sobą na wakacje?
rozwiń zwiń