Alissa Valles: w Polsce głos Herberta jest zbyt wąski
2018-11-05, 22:11 | aktualizacja 2018-11-06, 07:11
Minęły Herbertowskie urodziny, dziewięćdziesiąte czwarte. Kończy się Rok Herbertowski.
Posłuchaj
O twórczości Zbigniewa Herberta (Klub Trójki)
Dodaj do playlisty
– Dla mnie najważniejszy jest ten wcześniejszy Herbert. Kiedyś on kształtował i szukał swojego głosu. W Polsce ten jego głos jest zbyt wąski. Czyta się tylko jego pewne wiersze w konkretnych kontekstach. Warto wracać do jego wcześniejszej twórczości, tej powojennej. Tam szukał nowego początku dla poezji – mówi Alissa Valles, poetka i tłumaczka Herberta.
Dlaczego tłumaczenie twórczości Zbigniewa Herberta jest jak podłączenie do butli z tlenem? Zapraszamy do wysłuchania dołączonej audycji.
***
Tytuł audycji: Klub Trójki
Prowadzi: Dariusz Bugalski
Gość: Alissa Valles (poetka i tłumaczka twórczości Zbigniewa Herberta)
Data emisji: 5.11.2018
Godzina emisji: 21.09
kw