Odnalezione w tłumaczeniu
2019-04-11, 12:04 | aktualizacja 2019-04-15, 17:04
Gdańskie Spotkania Tłumaczy Literatury "Odnalezione w tłumaczeniu", odbywające się co dwa lata, rozpoczęte!
Posłuchaj
Hasło tych spotkań brzmi: "Podróż na Wschód". Skoro podróż, na różne sposoby rozumiana, to w roli otwierającej spotkania wystąpiła kobieta – "biegun" – Olga Tokarczuk. Skoro Wschód, to pisarzem zaproszonym do rozmowy ze swoimi tłumaczami został autor m.in. książki pod tytułem "Wschód" – Andrzej Stasiuk.
Za nami pierwsze popołudnie i wieczór w Starej Aptece, czyli na jednej ze scen Teatru Wybrzeże. Tam też spędzamy czas "Trójki pod Księżycem". Rozmawiamy o roli autorów przekładów tych ludzi pióra, dzięki którym literatura światowa jest możliwa.
Współgospodynią wydania jest dyrektor Instytutu Kultury Miejskiej w Gdańsku (organizatora spotkań) – Aleksandra Szymańska, a gośćmi: Anna Czekanowicz, która przed laty wraz z prezydentem Gdańska stworzyła projekt owego literackiego biennale: Europejski Poeta Wolności oraz "Odnalezione w tłumaczeniu" (odbywające się naprzemiennie), Magda Heydel, jedna z kuratorek odpowiedzialnych za program spotkań, tłumaczka (z języka angielskiego) oraz Tomasz Pindel – również autor przekładów (z języka hiszpańskiego), tym razem w roli twórcy scenariusza komiksu o pracy tłumacza. Komiks jest przez nas eksperymentalnie "przeglądany".
Przed nami – jeszcze dwa dni spotkań. W piątkowy wieczór zostaną w Gdańskim Teatrze Szekspirowskim wręczone Nagrody Prezydenta Miasta Gdańska za Twórczość Translatorską im. Tadeusza Boya-Żeleńskiego.
W audycji: tłumacze i ich autorzy, Wschód bliższy i daleki, świat przemierzany przez podróżników w sensie dosłownym oraz metaforycznym – w "Trójce pod Księżycem" po raz pierwszy nadawanej ze Starej Apteki w Gdańsku.
Zapraszamy do wzsłuchania dołączonej audycji.
***
Tytuł audycji: Trójka pod Księżycem
Prowadzi: Barbara Marcinik
Wydawca: Wojciech Dorosz
Data emisji: 12.04.2019
Godzina emisji: 0.05