X
Szanowny Użytkowniku
25 maja 2018 roku zaczęło obowiązywać Rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) 2016/679 z dnia 27 kwietnia 2016 r (RODO). Zachęcamy do zapoznania się z informacjami dotyczącymi przetwarzania danych osobowych w Portalu PolskieRadio.pl
1.Administratorem Danych jest Polskie Radio S.A. z siedzibą w Warszawie, al. Niepodległości 77/85, 00-977 Warszawa.
2.W sprawach związanych z Pani/a danymi należy kontaktować się z Inspektorem Ochrony Danych, e-mail: iod@polskieradio.pl, tel. 22 645 34 03.
3.Dane osobowe będą przetwarzane w celach marketingowych na podstawie zgody.
4.Dane osobowe mogą być udostępniane wyłącznie w celu prawidłowej realizacji usług określonych w polityce prywatności.
5.Dane osobowe nie będą przekazywane poza Europejski Obszar Gospodarczy lub do organizacji międzynarodowej.
6.Dane osobowe będą przechowywane przez okres 5 lat od dezaktywacji konta, zgodnie z przepisami prawa.
7.Ma Pan/i prawo dostępu do swoich danych osobowych, ich poprawiania, przeniesienia, usunięcia lub ograniczenia przetwarzania.
8.Ma Pan/i prawo do wniesienia sprzeciwu wobec dalszego przetwarzania, a w przypadku wyrażenia zgody na przetwarzanie danych osobowych do jej wycofania. Skorzystanie z prawa do cofnięcia zgody nie ma wpływu na przetwarzanie, które miało miejsce do momentu wycofania zgody.
9.Przysługuje Pani/u prawo wniesienia skargi do organu nadzorczego.
10.Polskie Radio S.A. informuje, że w trakcie przetwarzania danych osobowych nie są podejmowane zautomatyzowane decyzje oraz nie jest stosowane profilowanie.
Więcej informacji na ten temat znajdziesz na stronach dane osobowe oraz polityka prywatności
Rozumiem

Jaume Cabré: zło mnie przejmuje i niepokoi

Ostatnia aktualizacja: 28.07.2013 22:03
- Nie mam pojęcia, jaka jest geneza zła. Gdybym to wiedział, prowadziłbym z tego wykłady, a ponieważ nie wiem, to napisałem książkę - mówi Jaume Cabré w Trójkowej audycji "Z najwyższej półki".
Audio
  • Jaume Cabré: zło mnie przejmuje i niepokoi (Z najwyższej półki/Trójka)
Jaume Cabr
Jaume CabréFoto: M. Nogaś

To wydanie audycji powstało w… Barcelonie. Nieopodal miejsca, w którym urodził się autor "Wyznaję” i w którym mieszkał i dorastał główny bohater powieści. "Z najwyższej półki" z Jaume Cabré, jak podkreśla Michał Nogaś, to nie tylko rozmowa, ale także opowieść o pisarzu i spotkanie z muzyką, która stanowi ścieżkę dźwiękową jego powieści.
Kataloński, 67-letni pisarz do niedawna był nazywany "lokalnym" - jedna książka uczyniła zeń pisarza światowego formatu.  "Wyznaję" pisał siedem lat, wydał w swojej ojczyźnie w 2011 roku, w Polsce powieść ukazała się w lutym tego roku. - Do napisania "Wyznaję" sprowokowała mnie moja poprzednia powieść, "Głosy rzeki Pamano”, a jeszcze dokładniej zdanie z niej wyjęte: "Boże, nie wybaczaj im. Wiedzą, co robią". To był impuls. Uznałem, że muszę zająć się takim tematem: możliwością lub brakiem możliwości wybaczenia - wyjaśnia Jaume Cabré.
W "Z najwyższej półki” pisarz opowiada - między innymi - o tym, jak doszedł do wniosku, że może spotkać na jednej stronie powieści średniowiecznego inkwizytora i nazistowskiego oprawcę z Auschwitz. Wyjaśnia, jak pracował nad konstrukcją powieści i dlaczego dzielnica Eixample jest dla niego "centrum świata".
- Eixample. Elegancka dzielnica barcelońskiej klasy średniej. Upalny piątek. Duże mieszkanie z oknami na ulicę. Bez klimatyzacji. Mały salon, a w nim prostokątny stół, kilka krzeseł, kilka regałów z książkami… - Michał Nogaś kreśli warunki miejsca, gdzie spotkał się z autorem jednej z najważniejszych powieści ostatnich lat. Wspaniałej książki, zachwycającej językiem, formą i konstrukcją.
Dziennikarz Trójki poleciał do Barcelony na zaproszenie Jaume Cabré, by porozmawiać o książce "Wyznaję", którą polskie media najczęściej określają mianem "traktatu o złu". - Muszę i chcę zaznaczyć, że z Jaume Cabré nie spotkałem się sam. Tej rozmowy by nie było, gdyby nie obecność, pomoc i zaangażowanie naszej barcelońskiej korespondentki Ewy Wysockiej. Pisarz chciał rozmawiać w swoim języku – katalońskim. To był warunek. Ewa mieszka w Barcelonie blisko dwadzieścia lat i była nie tylko uczestnikiem rozmowy, lecz także jej tłumaczem - zaznacza Michał Nogaś.
Ewa Wysocka w audycji opowiada również o Cabré, o tym, dlaczego jest on dla Katalończyków ikoną, kimś wyjątkowym oraz czym dla niej była lektura jego książki "pisanej bez mapy", bo jak przyznaje Cabré, nigdy nie szykuje schematu powieści. - Zaczynam pisać i nigdy nie wiem co z tego wyjdzie. Piszę i czekam, w którym wątku zakocham się najbardziej i za nim zaczynam podążać - opowiada.
Jak wygląda współpraca pisarza z tłumaczami oraz gdzie dziś czai się największe zło? Zapraszamy do wysłuchania całej rozmowy Ewy Wysockiej (Polskie Radio, Barcelona) i Michała Nogasia z Jaume Cabré.

 

Lista osób, które otrzymają egzemplarze "Wyznaję":

 

1. z autografem pisarza

Martyna A. Rubinowska, Puszczykowo

Przemysław Spasiuk, Solec Kujawski

Mariusz T. Kosiński, Wrocław

Robert Fijał, Pogódki

Łukasz A. Zaranek, Rogoźno Wlkp.

 

2. bez autografu pisarza

Wojciech Zawiliński, Warszawa

Andrzej Ruciński, Poznań

Adriana Górecka, Lublin

Michał Szymczyk, Warszawa
Sławek Maj, Kłomnice

Ewelina Kuźma, Warszawa

Kasia Zwierzyńska, Łęczyca

Magdalena Wróbel, Myszków

Sylwia Janocha, Koty

Piotr Krotofil, Lublin

Marcin Kuzański, Łódź

Piotr Taranczewski, Katowice

Iwona Siwczak, Ciecierzyn

Elżbieta Przekop, Suwałki

Anna Mrajca, Chocznia

Maciej Michalak, Kraków

Darek Lewandowski, Bydgoszcz

Henryk Rzepka, Łódź

Aleksandra Baran, Pasłęk

Teresa Fedorowicz, Zamość

Hanna Wlaź, Paczkowo

Bartosz Naumowicz, Jelenia Góra

Dorota Ziółecka, Opole

Grzegorz Bobulski, Kraków

Justyna Kwiotek, Nowogrodziec

 


ksiazki@polskieradio.pl

(ed)

Zobacz więcej na temat: literatura

Czytaj także

Jaume Cabré i jego traktat o złu

Ostatnia aktualizacja: 21.02.2013 12:00
- "Wyznaję" jest książką niedokończoną. 27 stycznia 2011 roku Cabré zdecydował, że nie dopisze już ani jednego słowa. Później zdał sobie sprawę, że to rocznica wyzwolenia obozu w Oświęcimiu - mówi Ewa Wysocka. O niezwykłej książce rozmawialiśmy w Trójce.
rozwiń zwiń

Czytaj także

Tłumaczka "Wyznaję": dzięki nam Cabré odkrywa swoją twórczość na nowo

Ostatnia aktualizacja: 04.03.2013 19:52
- Każda powieść Jaume Cabré jest inna, używa innych środków ekspresji, ma inny pomysł na to, jak przedstawić złożoność świata. Jako pisarz podejmuje misję zatrzymania się nad wydarzeniami, które trudno zracjonalizować, a które trzeba przyswoić, by żyć uczciwie, by żyć dalej po ludobójstwach, po Oświęcimiu - mówi tłumaczka "Wyznaję" Anna Sawicka.
rozwiń zwiń