Czy literatura polska jest chętnie czytana na Węgrzech?

Ostatnia aktualizacja: 30.07.2017 21:41
-  Najpopularniejszymi autorami polskiej literatury, po których sięgają Węgrzy, są zdecydowanie nobliści - stwierdził na antenie Jedynki Jerzy Snopek, ambasador RP w Budapeszcie.
Audio
  • Czy literatura polska jest chętnie czytana na Węgrzech? (Wyszehradio/Jedynka)
Czy literatura polska jest chętnie czytana na Węgrzech?
Foto: pixabay.com

Czy literatura polska jest chętnie czytana na Węgrzech? Dzieła, których polskich pisarzy cieszą się największą popularnością? Na te pytania odpowiadał gość "Wyszehradia" ambasador RP w Budapeszcie Jerzy Snopek.

- Jeśli chodzi o literaturę polską, to oczywiście jest ona obecna w języku węgierskim. Co więcej, niektóre polskie dzieła funkcjonują tutaj jako reprezentacja literatury powszechnej. Jeżeli zaś chodzi o współczesnych autorów, to zdecydowanie prym wiodą nobliści, bo siłą rzeczy jest to trampolina do popularności. Przykładami mogą być Czesław Miłosz i Wisława Szymborska. Z osób, które nie otrzymały tej nagrody, podobnie traktowany był dawniej Witold Gombrowicz. W XX w. jednym z najpopularniejszych dramatopisarzy był z kolei Mrożek.

Ambasador RP w Budapeszcie dodał, że "w ostatnich latach największy boom literacki związany z literaturą węgierską dotyczył twórczości Sándora Máraiego". - Mimo że w 2002 roku Imre Kertész jako pierwszy Węgier zdobył literacką nagrodę Nobla i stał się znany na całym świecie, także w Polsce, to gwiazda Máraiego przyćmiła jego sukces – dodał Snopek.

Zachęcamy do wysłuchania całej audycji, w której rozmawiano też o uroku węgierskich kobiet oraz wyjątkowej audycji nadawanej na Węgrzech w języku polskim.

***

"Wyszehradio" to cykliczna audycja powstająca przy współpracy Polskiego Radia z nadawcami publicznymi krajów Grupy Wyszehradzkiej. Wspólny projekt ma na celu promowanie wiedzy o kulturze, społeczeństwie i zagadnieniach polityczno-gospodarczych naszych krajów, a przez to przybliżenie społeczeństw państw należących do V4.

Do słuchania zapraszamy w każdą niedzielę w godz. 20.30-21.00.

***

Tytuł audycji: Wyszehradio

Prowadził: Krzysztof Grzesiowski

Data emisji: 30.07.2017

Godzina emisji: 20.30

koz/mg

Ten artykuł nie ma jeszcze komentarzy, możesz być pierwszy!
aby dodać komentarz
brak

Czytaj także

Lajos Pálfalvi o węgierskich przekładach literatury polskiej

Ostatnia aktualizacja: 17.06.2017 17:55
Gościem Mateusza Matyszkowicz był Lajos Pálfalvi - węgierski historyk literatury, krytyk, tłumacz, tegoroczny laureat Nagrody Transatlantyk.
rozwiń zwiń