Orhan Pamuk – Stambuł i inne uzależnienia

Ostatnia aktualizacja: 25.06.2012 16:45
Turecki noblista, który jesienią odwiedzi Festiwal Conrada, przyznaje, że bez codziennej dawki literatury – tej poznawanej i tej tworzonej przez siebie – trudno jest żyć.
Audio
  • Tygodnik literacki - "Dom ciszy" Orhana Pamuka
  • Tygodnik literacki - "Stambuł" Orhana Pamuka
  • Tygodnik literacki - "Śnieg" Orhana Pamuka
  • Orhan Pamuk - życie i twórczość literackiego noblisty
  • Z prof. Michałem Pawłem Markowskim o Festiwalu Conrada rozmawia Justyna Nowicka
Orhan Pamuk, 2005 r.
Orhan Pamuk, 2005 r. Foto: PAP/EPA/TOLGA BOZOGLU

Piszę, bo mam na to ochotę. Piszę, bo jestem wściekły na was wszystkich, wściekły na każdego z was z osobna. Piszę, bo lubię cały dzień siedzieć w pokoju i pisać. Piszę, bo w sztukę pisania powieści i w literaturę wierzę mocniej iż w cokolwiek innego. Piszę. bo boję się samotności. Piszę, bo przyjemnie jest zamienić w słowa bogactwo i piękno życia. Piszę, bo nie potrafię być szczęśliwy. Piszę, by być szczęśliwy (Orhan Pamuk, fragm. mowy noblowskiej)
Należy do pisarzy, którzy swoje życie przemieniają w literaturę, a literaturę – w swoje życie. To przenikanie się sfery literackiej fikcji (Pamuk powiedziałby: marzeń) z materią biografii (swojej i tych, których spotyka) w fascynujący sposób objawia się w każdej z jego książek. Jego powieści w jakimś sensie rozmawiają ze sobą, uzupełniają się, odsłaniają kolejne wątki. – Pamuk zawsze pojawia się gdzieś w tle swojej powieści – mówiła w Dwójce Anna Polat, tłumaczka.
By czuć się szczęśliwym, muszę przyjmować codzienną dawkę lektury.(...) Najlepszą formą terapii i źródłem największego szczęścia jest napisanie pół stroniczki dobrego tekstu. (Orhan Pamuk)
Orhan Pamuk, laureat nagrody Nobla z 2006 roku, jeden z najważniejszych pisarzy współczesnych, zaliczanych do najbardziej wpływowych literatów na świecie – będzie gościem 4. Międzynarodowego Festiwalu Literatury im. Josepha Conrada. Literackie święto (nad którym Program 2 Polskiego Radia sprawuje patronat) rozpoczyna się w Krakowie 22 października, spotkanie z pisarzem zaplanowane jest, jak mówił Dwójce prof. Michał Paweł Markowski , 24 października. – Jest fascynującym rozmówcą, choć rozmowa z nim to duże wyzwanie. Postaramy się, by spotkanie zapadło w pamięć wszystkich, którzy na nie przyjdą – opowiadał dyrektor artystyczny krakowskiego festiwalu. Czego dotyczyć będzie to jedyne w Polsce spotkanie Pamuka z czytelnikami? Tematem głównym będzie oczywiście twórczość rozpięta, jak przypomina prof. Markowski, pomiędzy dwoma biegunami. Z jednej strony własna biografia, rodzinny Stambuł i jego przedziwna melancholia ("hüzün", o czym tak pięknie opisze w książce o ukochanym mieście), z drugiej zaś –  konfrontacja Wschodu i Zachodu, różnych kultur i mentalności.
Dlaczego Orhan Pamuk pisze tak obszerne powieści? Czy w Polsce będzie objęty specjalną chronioną (zważywszy na oskarżenia o obrazę narodu, której jakoby się dopuścił)? Zapraszamy do wysłuchania rozmowy z prof. Michałem P. Markowskim .
Przypominamy również archiwalne audycje Dwójki z cyklu "Tygodnik literacki" poświęcone trzem książkom tureckiemu pisarza ("Dom ciszy", "Śnieg", "Stambuł"). Zapraszamy również do wysłuchania audycji, którą nadaliśmy w Dwójce po otrzymaniu przez Pamuka Nagrody Nobla (audycja Doroty Gacek i Elżbiety Łukomskiej).
Wszystkie istotne doświadczenia i przyjemności związane z lekturą mieszają się w naszych wspomnieniach z okładkami książek. (Orhan Pamuk)

/ /
/ /
/ /
/ /
/ /

 

Podczas krakowskiego festiwalu będzie okazja do spotkania nie tylko z Noblistą, ale i z innymi znakomitymi twórcami.  Kto przyjedzie jeszcze jesienią na Festiwal Conrada? O tym w przywołanej już rozmowie z prof. Markowskim. Dowiemy się z niej również i tego, jaki ceniony pisarz będzie patronował tegorocznej edycji...

Wszystkie cytaty za: Orhan Pamuk, "Inne kolory. Eseje i opowiadanie", z j. tureckiego przeł. Anna Akbike Sulimowicz, z j. angielskiego przeł. Tomasz Kunz, Wydawnictwo Literackie 2012.

Czytaj także

Co słychać w literaturze?

Ostatnia aktualizacja: 19.06.2012 19:53
Izaak Babel, Virginia Woolf, W.G. Sebald. W środowym Sezonie na Dwójkę – rozmowy z tłumaczami znanych i cenionych prozaików.
rozwiń zwiń