Teatr Polskiego Radia

"Instytut Benjamenta" w Programie II

Ostatnia aktualizacja: 01.05.2014 18:00
Zapraszamy na premierę słuchowiska „Instytut Benjamenta” na podstawie powieści Roberta Walsera pt. „Jakub von Gunten” w przekładzie Małgorzaty Łukasiewicz. Reżyseruje Darek Błaszczyk.
Instytut Benjamenta w Programie II
Foto: projekt graficzny - Beata Konarska

Autor:
Robert Walser

Autor Przekładu:
Małgorzata Łukasiewicz

Adaptator i reżyser:
Darek Błaszczyk

Realizator:
Tomasz Perkowski

Autor muzyki:
Andrzej Izdebski

Obsada:
JAKUB VON GUNTEN – Łukasz Garlicki

PANNA BENJAMENTA – Karolina Gorczyca

PAN BENJAMENTA – Andrzej Chyra

KRAUS – Paweł Ciołkosz

JOHANN – Grzegorz Damięcki

KELNER – Arkadiusz Bazak

Wychowankowie: Adam Fidusiewicz, Piotr Piksa, Krzysztof Szczepaniak, Mateusz Weber

Początek XX wieku, przedstawiony w powieści „Jakub von Gunten” Roberta Walsera, będącej podstawą scenariusza słuchowiska „Instytut Benjamenta”,  to moment buntu przeciwko zastanemu światu mieszczańskiemu, moment dekadencji starego poukładanego – zdawałoby się – świata, a zarazem wiary w nadejście Nowej Wspaniałej Rzeczywistości, połączonej z niepokojem przed tym, co ta rzeczywistość przyniesie (podobne napięcie reżyser słuchowiska odnajduje w twórczości Franza Kafki, w “Niepokojach wychowanka Törlessa”, czy “Człowieku bez właściwości” Roberta Musila, a przede wszystkim w “Portrecie artysty z czasów młodości” Jamesa Joyce'a, jest obecne również w prozie Roberta Walsera.

Reżyser, razem z kompozytorem Andrzejem Izdebskim, z którym zrealizował już kilka słuchowisk, wykreowali za pomocą dźwięków i aktorów świat pełen niejednoznaczności, a zarazem sugestywności, rzeczywistość na pograniczu realności i sennej wizji. „Instytut Benjamenta” jest więc nieco eksperymentalną w formie dźwiękową próbą podróży w czasie – do początków XX wieku, do świata, którego już nie ma, do czasu, w którym rodziła się „nowoczesność” z jej wszystkimi blaskami i cieniami...

Słuchowisko „Instytut Benjamenta” na podstawie powieści Roberta Walsera pt. „Jakub von Gunten” w przekładzie Małgorzaty Łukasiewicz powstało we współpracy z Szwajcarską Fundacją dla Kultury Pro Helvetia w ramach projektu LITERATURA I SPOŁECZEŃSTWO.

/
Zobacz więcej na temat: Polecamy