PrzySłowie
Mateusz Adamczyk
Skąd wzięło się powiedzenie "tłumaczyć komuś jak krowie na rowie"?
12.05.2026
02:39
Dawniej, gdy gospodarz nie posiadał swojego pastwiska, wypasał krowy na wąskim pasie niezaoranej (bo niczyjej) ziemi rozgraniczającej pola uprawne. Różnie to miejsce nazywano: granicą, miedzą czy rowem i stąd powiedzenia: tłumaczyć jak krowie… na granicy, na miedzy, na rowie. Sam sens powiedzenia ukrywa się w tym, że zwierzęciu trzeba było jak najprościej i jak najdobitniej "wyjaśnić", że nie może skubać roślin z prywatnych pól. Posilać się mogło tylko tym, co wyrosło na nieużytku...
Wszystkie odcinki