Strona główna > Artykuł

"Obywatel osiemnastej autonomii"

migracja

Bohaterem audycji jest Carlos Marrodan Casas - znany i ceniony tłumacz literatury hiszpańskojęzycznej. Przekładał m.in. utwory Gabriela Garcii Marqueza i Mario Vargasa Llosy. Do Polski przyjechał jako trzylatek i pozostał tu do dziś. Jego rodzice byli uchodźcami politycznymi, walczyli w wojnie domowej w Hiszpanii przeciwko generałowi Franco.

Bohaterem audycji jest Carlos Marrodan Casas - znany i ceniony tłumacz literatury hiszpańskojęzycznej. Do Polski przyjechał w 1951 roku jako trzylatek. Jego rodzice byli uchodźcami politycznymi, walczyli w wojnie domowej w Hiszpanii po stronie Republiki. Po zwycięstwie generała Franco musieli uciekać do Francji, skąd po krótkim czasie również zostali wydaleni. Wówczas wraz z grupą innych hiszpańskich komunistów znaleźli schronienie w Polsce. Wydawało się wówczas, że to tylko chwilowy przystanek na ich drodze i niedługo wszyscy powrócą do Hiszpanii. Jednak większość z nich pozostała tu do dziś. Dzięki temu literatura polska wzbogaciła się o wiele znakomitych przekładów dzieł literatur hiszpańskojęzycznych. Między innymi o utwory Gabriela Garcii Marqueza i Mario Vargasa Llosy.