Polszczyznę zmieniały od lat 90. wyjątkowo gwałtownie kolejne fale słów związanych z rozwojem wolnorynkowej gospodarki, przenoszeniem się do nas różnych młodzieżowych form ekspresji (hip-hop, skateboarding), a później ekspansja Internetu.
Dzięki Internetowi, jak zauważył językoznawca prof. Andrzej Markowski, mamy o wiele więcej niż dawniej nadawców i odbiorców językowych komunikatów. A w tekstach tych aż roi się od anglicyzmów, oryginalnej interpunkcji i niejęzykowych znaków.
Jak zmienia się polszczyzna ery Internetu, mediów społecznościowych i memów? Dlaczego tak popularne są takie słowa czy frazy jak: "OK, boomer", "jesieniara", "gejmczendżer" czy "hulajnogista"?
Czy Internet i nowe technologie mają dziś największy wpływ na pojawianie się nowych słów? Czy za kilka dekad cały świat będzie komunikować się w niemal ten sam uniwersalny sposób? W audycji, z cyklu "Język polski bez granic", szukamy odpowiedzi na te, a także inne pytania.
Naszym gościem jest Bartek Chaciński, dziennikarz tygodnika "Polityka", współpracownik Programu 2 Polskiego Radia, autor szeregu artykułów, a także słowników najmłodszej polszczyzny, członek Rady Języka Polskiego.
Cykl audycji "Język polski bez granic", powstaje we współpracy z Fundacją Pomoc Polakom na Wschodzie.
Audycja finansowana jest ze środków Kancelarii Prezesa Rady Ministrów w ramach zadania publicznego dotyczącego pomocy Polonii i Polakom za granicą.
Audycję zrealizowała Magdalena Górecka-Balcer.
Na program zaprasza Przemysław Pawełek.