Беларуская Служба

У рамках «Нацыянальнага чытання» польскія навелы гучалі па ўсім свеце

07.09.2019 16:22
Мэта згаданай акцыі – папулярызацыя нацыянальнай літаратурнай спадчыны і заахвочванне суайчыннікаў да чытання кніг.
Аўдыё
  • "Шарманка" аўтарства Б. Пруса ў перакладзе на беларускую мову Я. Брыля. Чытаюць супрацоўнікі БСПР
  ( )   - ()
Анджэй Дуда (першы справа) і Агата Корнхаўзэр-Дуда (побач) у акружэнні афіцэраў Дзяржаўнай пажарнай службы на інаўгурацыі мерапрыемства «Нацыянальнае чытанне» PAP/Tomasz Gzell

У Польшчы ўжо ў восьмы раз праходзіць агульнанацыянальнае літаратурнае чытанне. У гэтым годзе ў Польшчы ды за мяжой палякі публічна чытаюць навелы класікаў польскай літаратуры. Творы выбралі прэзідэнт краіны Анджэй Дуда і яго жонка Агата Корнхаўзэр-Дуда. У Варшаве «Нацыянальнае чытанне» традыцыйна адкрыла прэзідэнцкая пара.

Чаму сёлета былі выбраныя менавіта навелы? Першая лэдзі Польшчы, якая, дарэчы, з'яўляецца настаўніцай, сказала, што навелы – гэта характэрная рыса польскай літаратуры.

- Навелы ў польскай літаратуры займаюць пачэснае месца. Я бы сказала, што аснова польскай літаратуры, і напэўна польскай літаратуры 19-га стагоддзя, гэта менавіта навелы.

Мэта згаданай акцыі – папулярызацыя нацыянальнай літаратурнай спадчыны і заахвочванне суайчыннікаў да чытання кніг.

Акцыя «Нацыянальнае чытанне» была ўпершыню праведзеная ў 2012 годзе. Тады тагачасны прэзідэнт Польшчы Браніслаў Камароўскі чытаў урыўкі з «Пана Тадэвуша» Адама Міцкевіча. У мінулым годзе палякі чыталі раман «Прадвесне» Стэфана Жэромскага.

Арганізатарамі акцыі зʼяўляюцца Канцылярыя прэзідэнта Польшчы, Міністэрства культуры і нацыянальнай спадчыны і Нацыянальны цэнтр культуры.

Журналісты Беларускай службы Польскага радыё з гэтай нагоды запісалі фрагмент навелы "Шарманка" Баляслава Пруса ў перакладзе Янкі Брыля.

слухайце аўдыё

вс