Польское радио на русском

Мирослав Янковяк: Если в Беларуси или Украине будет русский язык, то и мир тоже будет русский

13.06.2025 15:21
Польский языковед считает, что если белорусы и украинцы не будут использовать свой язык, они утратят идентичность и независимость.
 .
Мирослав Янковяк.Viktar Korbut

Польский языковед Мирослав Янковяк изучает языки Восточной Европы и владеет многими из ними. Он не раз бывал с экспедициями в Беларуси, России, Литве, Латвии, и в интервью Польскому радио на русском рассказал о том, какую роль играют языки в нашем регионе — культурную, политическую и как средство общения.

Почему многие белорусы не говорят по-белорусски и даже заставляют других говорить по-русски? Как поляк научился говорить по-русски в Беларуси и Латвии?

Как родители влияют на выбор языка общения? Почему Владимир Зеленский и многие украинцы перешли с русского на украинский язык, а Александр Лукашенко и многие белорусы с белорусского на русский? Об этом мы беседуем с известным польским лингвистом, который свободно владеет не только польским, но и белорусским и русским языками, а также работает сразу в трех странах — Польше, Чехии и Литве, а с экспедициями ездит также в Латвию.

Итак, первый вопрос к профессионалу, который уже более 20 лет занимается белорусским языком и его диалектами, в том числе за пределами Беларуси: почему, несмотря на то, что белорусский язык является государственным, даже те белорусы, кто выступает против Лукашенко, чаще говорят по-русски?

Мирослав Янковяк: Помню, я поступил учиться на кафедру белорусистики Варшавского университета, а потом впервые поехал в Минск. И было довольно странно, что почти никто в Минске не хотел говорить со мной по-белорусски. Люди либо воспринимали меня как деревенского жителя, либо как оппозиционера. Также была интересная ситуация в ресторанах и барах. Я, как клиент, начинал разговор по-белорусски, но официанты заставляли меня перейти на русский, потому что сами не говорили по-белорусски. Это было очень странно — ведь обычно клиент выбирает язык общения.

Вы выучили русский язык на улицах Минска?

Мирослав Янковяк: Cкорее, да. Русский язык я также изучил, когда поехал на стипендию в Латвию, в ее восточную часть — Латгалию. До этого я русского вообще не знал. Люди говорят, что у меня прибалтийский акцент в русском языке.

В 2022 году многие украинцы, даже русскоязычные, очень быстро перешли на украинский язык. Почему украинцам удалось вернуться к своему языку, а белорусам — нет?

Мирослав Янковяк: Это не только вопрос последних лет. Сначала польский, а потом русский язык начал вытеснять белорусский. В административной сфере, в образовании белорусский язык был вытеснен. Он сохранялся в основном в деревнях. Исторически белорусы оказались между двумя более сильными культурами — польской и русской.
В советский период русский язык закрепился как главный. Национальные языки существовали, но на второстепенных ролях. Если мои родители говорили по-русски, я тоже буду говорить по-русски. Откуда тогда возьмется белорусский язык у внуков? У меня есть знакомые белорусы, которые уверяли, что говорят только по-белорусски, но при звонке родителям неожиданно переходили на русский. Я быстро понял, что белорусский язык — это не только «язык деревни». Им пользуется еще узкая группа интеллигенции.

Александр Лукашенко родом из деревни, его родной язык — белорусский, это слышно по акценту. Но он его практически его не использует и проводит пророссийскую политику. Сравните с Владимиром Зеленским — его родной язык русский, но став президентом Украины, он выучил украинский и использует его публично.
Мирослав Янковяк: Это две разные судьбы двух стран. Беларусь — под контролем России, Украина — борется за независимость. И это отражается на языке. В Беларуси два государственных языка, но русский явно доминирует. Да, официально — два, но фактически все: образование, СМИ, администрация — на русском. Прошло уже 30 лет независимости, но белорусский так и остался на втором плане.
В Украине ситуация была похожей, но 2022 год стал поворотным моментом. Люди начали меняться — ментально. Невозможно изменить отношение к языку, если не меняется мышление. Если дедушка и бабушка говорили на русском, родители тоже, то молодой человек, скорее всего, также будет общаться на русском. Но я знаю многих, кто во взрослом возрасте выучил белорусский и теперь говорит на нем свободно.

Выучить белорусский язык — это ваш сознательный выбор?

Мирослав Янковяк: Да, меня никто не заставлял. У меня нет белорусских корней. Я начал с нуля, потому что мне этот язык показался красивым и интересным. И считаю, что белорусам не стоит стесняться своего языка. Это не «язык деревни» и не «язык оппозиции». Это полноценный европейский язык, как литовский, польский, украинский. Если книги, фильмы, телевидение, образование — все на русском, то мы впитываем не только язык, но и весь мир, который за ним стоит. Ментальность, образы, музыка — все это русская культура, приходящая в Беларусь. Если мы смотрим белорусское телевидение, но на русском языке — это филиал российского ТВ. Это русификация. Это идеологическое оружие. И пока язык — русский, мир — тоже русский. Вернуть себе белорусский мир невозможно без языка. Язык — зеркало окружающего мира.

Получается, что без белорусского языка не будет и белорусской независимости?

Мирослав Янковяк: Именно так. Язык формирует картину мира. И если белорусы не будут использовать свой язык, они утратят не только культуру, но и идентичность. Украинцы это поняли. Президент, олигархи в Украине, элита — многие были русскоязычными. Но страна выбрала путь на Запад, и язык стал важной частью этого выбора.

Виктор Корбут

Аудиоверсию интервью с Мирославом Янковяком слушайте в добавленном файле.

Историк: С 1863 года Россия практически безраздельно господствует в сфере образования и культуры в Беларуси

27.01.2023 17:25
Историк Александр Белый объясняет, как часть белорусов вместе с Лукашенко оказалась на стороне России в войне против Украины спустя 160 лет после Январского восстания, когда многие предки белорусов сражались за Речь Посполитую.

Ученый: Украинцам и белорусам раньше приходилось выбирать — быть украинцем (белорусом) или стать поляком либо русским

29.05.2024 16:50
В варшавском издательстве Scholar вышла книга польского исследователя Романа Шуля Separatyzmy, ruchy niepodległościowe i regionalizmy we współczesnej Europie.

Профессор Хероним Граля: Россия не оставит в покое Восточную Европу

07.03.2025 16:01
Польский историк и дипломат профессор Хероним Граля рассматривает политику России и Запада в отношении Восточной Европы в историческом контексте.