X
Уважаемый пользователь!
25 мая 2018 года вступило в силу Распоряжение Европейского парламента и Европейского совета 2016/679 от 27 апреля 2016 г. (RODO). Предлагаем ознакомиться с информацией, касающейся обработки персональных данных на портале PolskieRadio.pl
1.Администратором данных является Polskie Radio S.A. с местонахождением в Варшаве, Алея Неподлеглости 77/85, 00-977 Варшава.
2.В вопросах, связанных с Вашими данными, необходимо контактироваться с Инспектором по защите данных, e-mail: iod@polskieradio.pl , тел. 22 645 34 03.
3.Персональные данные в маркетинговых целях будут обрабатываться на основании согласия.
4.Доступ к персональным данным может осуществляться исключительно с целью правильной реализации услуг, указанных в политике конфиденциальности.
5.Персональные данные не будут передаваться за пределы Европейской экономической зоны или международным организациям.
6.Согласно закону, персональные данные будут хранится в течение 5 лет после деактивации аккаунта.
7.Вы имеете право доступа к своим персональным данным, можете исправлять их, переносить, удалять или ограничивать обработку.
8.Вы имеете право опротестовать дальнейшую обработку данных, а в случае выражения согласия на обработку у Вас есть право отозвать его.
9.У Вас есть право направить жалобу в контрольный орган.
10.Polskie Radio S.A. информирует о том, что в процессе обработки персональных данных не принимаются автоматизированные решения и не используется профилирование.
Больше информации по этому вопросу Вы найдете на страницах персональные данные и политика конфиденциальности.
ПРИНИМАЮ
Русская редакция

Лавандовый живой музей в регионе Вармия

13.07.2020 15:00
«Первое, что бросается не в глаза, а в ноздри – это запах лаванды. Он успокаивает и отрывает мысли от всего, что было в городе», - говорит один из посетителей Лавандового музея.
Аудио
, .
Лаванда, иллюстрация.Фото: www.pixabay.com

В регионе Вармия, вдалеке от центральных дорог, практически в глуши, находится необычный музей. Первая его «необычность» - это поле, засаженное лавандой, растением, которое считается южным, а в этом северном регионе Польши бывают довольно сильные морозы. Но лаванда здесь принялась и благодарно цветет уже более 20 лет. Вторую «необычность» можно уловить в названии музея: «Лавандовый живой музей». Что это значит, рассказывает инициатор и создатель музея Йоанна Посох.

Йоанна Посох: «Идея живого музея принадлежит моему профессору, этнографу из Варшавы Яцеку Олендскому. Сам он воплотил её в центральной Польше на территории института географии Варшавского университета. А я пытаюсь её реализовать здесь, на лавандовом поле. Речь идет о том, чтобы музей не был сбором статичных экспонатов, чтобы все предметы, которые здесь находятся, были живыми, то есть продолжали свою жизнь, функционировали – их можно трогать руками, можно научиться ими пользоваться.

По словам Йоанны Посох, её маленький музей непрофессиональный с точки зрения этнографии, в нем много любительских акцентов. Главной героиней музея, конечно же, является лаванда, это подтверждают туристы.

Посетитель музея: «Это потрясающая история, лаванда очень красиво пахнет, мы живем 100 километров отсюда. Жена узнала о музее из интернета. Мы специально сюда приехали чтобы посмотреть, сделали себе экскурсию».

Посетительница музея: «Я была здесь две недели назад с мужем и с годовалой дочкой, а сегодня приехала с мамой и крестной моей дочки, чтобы они сами ощутили запах, своим собственным носом, потому что словами этого нельзя передать; чтобы увидели здешнюю красоту своими глазами,  чтобы посидели на скамейке посреди лавандового поля…

Посетитель музея: «Первое, что бросается не в глаза, а в ноздри – это запах лаванды. Он успокаивает и отрывает мысли от всего, что было в городе. А второе – это атмосфера, которую создают хозяева – неземного умиротворения, побега от цивилизации. Думаю, что это самое ценное в этом музее».

Лавандовое поле, иллюстрация. Фото: www.pixabay.com Лавандовое поле, иллюстрация. Фото: www.pixabay.com

Вся территория музея – лавандовое поле, пруд, несколько укромных мест со скамейками и столиками – находится в распоряжении посетителей. Йоанна Посох: «У нас есть волонтеры, которые встречают каждого гостя и знакомят его с территорией и музеем, показывают, как пользоваться экспонатами. Например, у нас есть старинный ткацкий станок: можно посмотреть, как ткут наши волонтеры или научиться ткать самому – сделать кусок ткани без электричества и без дополнительных электронных устройств. Такие знания и умения очень ценны, это восхищает».

Йоанна Посох по образованию этнограф. Для неё важно – как она сама подчеркивает – чтобы созданное ею место стало небольшой этнографической остановкой. Поэтому здесь она проводит различные курсы, которые длятся 2-3 дня, и мастер-классы продолжительностью 2-3 часа.

Йоанна Посох: «Я учу, как делать натуральный крем в домашних условиях, эфирное масло методом дистилляции лаванды, лавандовый сироп, лавандовое печенье, настойки на травах трав. Рассказываю и показываю, что это несложно, и что это не занимает много времени».

Лаванда, иллюстрация. Фото: www.pixabay.com Лаванда, иллюстрация. Фото: www.pixabay.com

В программе курсов есть и прогулка местным лесом, и отдых на лавандовом поле. Каролина Окоповская после такого курса стала волонтером музея, проводит здесь каникулы, особенно любит сбор лаванды в конце июня, начале июля.

Каролина Окоповская: «Мы приходим в солнечный день на поле, приседаем возле кустиков лаванды, захватываем столько стебельков, сколько может поместиться  в руке, и срезаем их ножницами. Аккуратно складываем и переносим  в сушильное помещение на чердак музея. Из собранной лаванды вяжем букетики и вешаем верх тормашками для сушки».

Тысячи сушеных букетиков лаванды на веревке в несколько рядов! Потрясающее зрелище! Только ради этого стоит приехать в эту глушь, которая, кстати, перестают быть глушью, а становится все более известным местом.

Каролина Окоповская: «К нам часто приезжают туристы из-за границы, для них мы проводим экскурсии на английском языке, но в этом году всё по-другому из-за пандемии, посетители музея, главным образом, поляки.  Это живой музей, поэтому все здесь можно потрогать руками, испытать новые ощущения – например, когда проходит дистилляция, окунуть руки в лавандовой воде, натереться лавандовым маслом. Многие любят полежать в старинной деревянной кровати на лавандовой соломе».

Агата, волонтер: «Я живу в Варшаве, а сюда приезжаю на каникулы. В музее можно посмотреть фильмы о строительстве музея, есть видео-интервью с Иоанной Посох и её мужем, о том, как они более 20 лет назад сюда приехали, бросили жизнь в столице и переселились в регион Вармия».

Иллюстрация. Фото: www.pixabay.com Иллюстрация. Фото: www.pixabay.com

Что характерно, лаванда обычно ассоциируется с Провансом или с югом Европы, но Лавандовый живой музей популяризирует с помощью лаванды культуру региона Вармия.

Йоанна Посох: «Вармия – это особенный регион, здесь живут люди из разных уголков страны, часть из них переселило государство, часть приехала по своей воле – их очаровала местная природа, сохранились семьи, которые здесь жили еще до Второй мировой войны. Поэтому мы имеем здесь дело с неким  культурным тиглем».

А лаванда – этого нельзя не признать – стала прекрасным и неповторимым  дополнением (а вскоре, может, станет и неотъемлемой составляющей) культурного разнообразия Вармии.

Ирина Кудрявцева