Русская редакция

Языковед: На белорусских диалектах в Польше будут говорить не менее трех поколений

13.10.2021 15:57
Польский белорусист, сотрудник Чешской АН Мирослав Янковяк сравнивает положение белорусского языка в Польше до Второй мировой войны и сейчас.
Аудио
  • М.Янковяк о белорусском языке в РП.
              ,    .
Указатель населенного пункта Малинники на польском и белорусском языках в гмине Орля Подляского воеводства Польши, на границе с Беларусью. Commons.wikimedia.org/Ludwal/CC BY 3.0

Белорусы эмигрируют в Польшу. Особенно этот процесс усилися после репрессий режима Лукашенко 2020-2021 годов. Сюда приезжают и люди польского происхождения из Беларуси. Причины две: экономическая эмиграция и политическая эмиграция нежелание жить там, где нет перспектив человеческого развития, личной свободы. Польша также является страной с лучшими условиями для сохранения и развития белорусского языка по сравнению с другими странами мира, не считая самой Беларуси. Хотя в Беларуси у белорусского языка в ряде сфер даже худшее положение, чем в Польше.

Территория распространения белорусского языка не совпадает с территорией Республики Беларусь. Она выходит за ее пределы и продолжается во всех соседних с Беларусью странах, в т.ч. в Польше. Так было и в прошлом.

Факты свидетельствуют о том, что в Польше, в состав которой до 1939 г. входили западно-белорусские земли, не было соответствующих условий для развития белорусского языка и культуры. Однако если рассматривать ситуацию в довоенной РП в контексте истории Восточной Европы того времени, то окажется, что положение белорусского языка в СССР, Литве и Латвии также было неодинаково.

О положении белорусского языка в Польше и других сопредельных с Беларусью странах в ХХ веке и сегодня рассказывает Мирослав Янковяк, известный польский белорусовед, сотрудник Чешской академии наук. Говоря о положении белорусского языка в Польше до Второй мировой войны, когда, собственно, польское государство прекратило существование в результате агрессии Германии и СССР, ученый отмечает:

В Польше в 1927 г. существовало 24 белорусских школы, 51 двуязычная белорусско-польская, а также частные и 4 гимназии — в Вильно (Вильнюсе), Новогрудке, Клецке и Радошковичах. Сам этот факт, что эти учебные заведения существовали, не означает, что они функционировали свободно, а белорусы могли свободно получать образование на родном языке.

Политика властей Польши, Литвы и Латвии по отношению к белорусскому языку и школам в разные периоды межвоенного периода менялась.

Политика польских властей после Второй мировой войны в районах компактного проживания белорусскоязычного населения также не раз менялась, но в общем отличалась скорее в положительную сторону от ситуации в СССР, за пределами БССР, — в РСФСР, Литовской и Латвийской ССР. Мирослав Янковяк уточняет:

Белорусские школы полностью отсутствовали в РСФСР, Литовской и Латвийской ССР и существовали только на территории Польши.

Ситуация со школьным образованием на белорусском языке в современных странах — Польше, России, Литве и Латвии складывается по-разному. Ряд фактов отмечает Мирослав Янковяк:

Насколько я знаю, в России вообще не существуют белорусские школы. В Риге действует одна белорусская начальная школа, а в Вильнюсе — гимназия.

Лучшая ситуация в случае РП. Несколько лет назад здесь белорусский язык преподавался в 25 начальных школах, 17 гимназиях, 3 лицеях и детских садах. Правда, недавно в РП была проведена реформа системы образования: гимназий уже не будет. Но белорусские школы, т.е. те, где преподается белорусский язык, существуют.

Есть еще один важный вопрос — о формировании белорусской национальной идентичности. Чтобы у людей формировалось национальное сознание и из них формировалась национальная элита, нужно, чтобы у них была возможность получения высшего образования на своем языке. (В РБ нет ни одного вуза, где бы преподавание полностью или преимущественно велось на белорусском языке. — Ред.)

До Второй мировой войны получить высшее образование на белорусском языке нигде, кроме как в БССР, не было возможно. После Второй мировой войны за пределами БССР существовала единственная кафедра белорусской филологии — в Варшавском университете с 1956 года. Т.е. мы видим, что у белорусов за пределами Белоруссии практически не было возможности получения высшего образования на своем родном языке за исключением в определенной степени Варшавы.

На данный момент в РФ, в Москве с 2017 года существует Центр белорусского языка, культуры и литературы. В Латвии подобного учреждения нет. В Литве белорусоведение преподавалось в 1991-2017 гг. в эдукологическом университете в Вильнюсе.

Лучшая ситуация сейчас в РП, потому что здесь у белорусского национального меньшинства есть возможность изучать свой родной белорусский язык в Варшаве, Белостоке и Люблине, а с октября 2021 года — и в Познани, где открывается отделение белорусоведения (в университете им. Адама Мицкевича. — Ред.).

Мирослав Янковяк считает, что одних лишь школ недостаточно для полноценного развития национального литературного языка, нужна целая языковая инфраструктура. Но таковой нет ни в самой Беларуси, ни в соседних с Беларусью странах. Однако в некоторой степени Польша в этом плане является положительным примером. В чем именно, рассказывает Мирослав Янковяк:

Самая лучшая ситуация наблюдается в Польше, где работает белорусскоязычное телевидение «Белсат» и несколько радиостанций (в т.ч. белорусскоязычная программа Польского Радио. — Ред.). Самая высокая активность белорусов наблюдается на территории Польши и Литвы. А в последние годы, живя в Праге, у меня есть возможность наблюдать за активностью здешних белорусских деятелей.

Если говорить о поддержке белорусского языка государством, то в России она абсолютно символична. Ситуация в Латвии немного лучше. Лучше всего положение белорусского языка в Литве и Польше.

Судьбы белорусского языка в разных странах различны. На это влияют разные факторы — в первую очередь политические, а также социокультурные. Мирослав Янковяк делится прогнозом о будущем белорусского литературного языка и его диалектов в Польше и других странах граничащих с Беларусью:

На мой взгляд, у белорусских диалектов, которые еще сохраняются в России и Латвии, нет серьезных перспектив сохранения в будущем — это вопрос одного поколения. Иначе выглядит ситуация в Литве и Польше, где эти говоры могли бы функционировать еще на протяжении как минимум трех поколений.

А что касается перспектив белорусского литературного языка, то здесь многое зависит от активности самих белорусов, проживающих в Вильнюсе, Варшаве, Праге и других городах: насколько они захотят поддерживать свою идентичность, белорусский язык и культуру. Но думаю, что события последнего года (рост белорусского национального самосознания в связи с борьбой белорусов с пророссийским режимом Лукашенко. — Ред.) дали огромный толчок более активной поддержке белорусами своего белорусского языка.

Виктор Корбут

Польский языковед: После событий 2020 года многие безразличные к белорусскому языку белорусы стали его сторонниками

16.04.2021 14:51
Мирослав Янковяк, сотрудник Славянского института Чешской академии наук, считает, что без господдержки у белорусского языка нет шансов на широкое распространение.