Польское радио на русском

Культура как инструмент интеграции: чему Польше стоит поучиться у Норвегии

10.06.2025 14:29
Учёная Варшавского университета представила исследование о вовлечении мигрантов в сохранение культурного наследия принимающей страны.
Аудио
  • Наследие на пересечении границ: Каролина Никельска-Секула о миграции и культуре
   .
Флаги Украины и Польши.https://x.com/Straz_Graniczna/status/1859937548010996136/photo/1

Каролина Никельска-Секула, учёная из Варшавского университета (Центр исследований миграции), представила результаты своего масштабного исследования, посвящённого тому, как мигранты вовлекаются в процессы сохранения культурного наследия стран, в которые они переселились. Исследование было проведено в рамках европейского проекта HerInt и охватило крупнейшие группы мигрантов в двух странах: поляков в Норвегии и украинцев в Польше.

Каролина Никельска-Секула, учёная Варшавского университета (Центр исследований миграции) Каролина Никельска-Секула, учёная Варшавского университета (Центр исследований миграции)

По итогам работы Каролина Никельска-Секула сформулировала рекомендации для культурных учреждений и государственных органов о том, как эффективнее привлекать мигрантов к совместной работе с культурным наследием принимающего общества. А сначала Польское ради на русском попросило ученую рассказать о европейском проекте HerInt:

— Проект HerInt исследует культурное наследие людей, находящихся в процессе миграции. Нас интересует, каким образом мигранты участвуют в жизни общества и какие элементы активируют в новых условиях. В нашем исследовании мы сосредоточились на двух группах: поляках в Норвегии и украинцах в Польше.

Почему были выбраны именно эти группы?

— Я стремилась провести транснациональное исследование. Часто в социологии наблюдается так называемый методологический национализм — когда исследования искусственно ограничиваются рамками одной страны. Мне же важно было показать общие черты миграционных практик при схожих мотивациях переезда. Я выбрала Польшу и Норвегию, потому что уже там у меня есть научная база и возможность непрерывной работы. Индивидуальный фактор, конечно, присутствует, но и с точки зрения групп — это два похожих случая: обе — крупнейшие группы трудовых мигрантов в своих странах. И характер их миграции тоже схож, что позволяет проводить сопоставительный анализ.

Как вы сформулировали основной исследовательский вопрос?

— Нас интересовало, как мигранты взаимодействуют с культурным наследием: способствует ли такое взаимодействие интеграции, можно ли адаптироваться через участие в культурных практиках, и как культурная политика принимающей страны влияет на наследие самих мигрантов.

Вы используете довольно широкое понимание культурного наследия. Что вы вкладываете в этот термин?

— Мы не рассматриваем культурное наследие исключительно в традиционном смысле: памятники, музеи или «высокую» культуру. Мы понимаем его как перформативный и процессуальный феномен — то, что люди делают с историей и материальными объектами. В нашем исследовании это и язык, и традиции, и кухня, и ценности — всё то, что формирует идентичность. И ключевое здесь — это не формальные объекты, а значимость для самих людей. Это то, что помогает им оставаться собой.

Вы опросили около 100 человек, в том числе, вероятно, целые семьи — 50 украинцев в Польше и 50 поляков в Норвегии. Какие выводы Вы сделали? Как мигранты осваивают и придают новый смысл культурному наследию принимающей страны? Происходит ли смешение практик?

— Вы правильно уловили суть. Большинство респондентов сохранили элементы культуры своей страны происхождения, но также переняли новые практики в принимающем обществе. Эти смешанные формы наследия часто обозначаются как «польско-норвежская» или «украинско-польская» культура. Лишь немногие полностью отказались от своих прежних традиций. Большинство выстраивают идентичность на пересечении двух культур.

Ваше исследование также выявило интересную разницу: поляки в Норвегии чувствовали давление в части участия в местных культурных практиках, а украинцы в Польше — нет. Почему так?

— Давление в Норвегии действительно ощущается сильнее и более системно. Оно встроено, например, в систему образования: школы организуют мероприятия, направленные на включение детей мигрантов и их родителей в местные культурные практики, зачастую с обязательным участием. Польша же стала страной-реципиентом миграции сравнительно недавно — после 2015–2016 годов. Это немалый срок, но всё же недостаточный для выработки системного подхода. Сейчас у нас только начинает формироваться общественное осознание миграции как постоянного явления. Мы как страна должны ответить на вопрос: какую миграционную политику хотим строить, как адаптировать этих людей, что они дают нашему обществу, и как мы хотим с ними взаимодействовать. Пока у нас нет чётких ответов на эти вопросы. В Норвегии они уже есть. Польская миграционная политика, представленная в октябре прошлого года, в основном сосредоточена на безопасности. Безопасность — важна, но она не исчерпывает всех аспектов миграции. У нас много легальных мигрантов, которые вообще не охвачены этим документом. Они тоже нуждаются в адаптационных инструментах. И тут важно позитивное, включающее видение, которого пока в Польше, увы, нет.

Ваше исследование также предлагает практические рекомендации. Можно ли их обобщить для культурных учреждений и для политиков?

— Прежде всего, наш анализ показывает, что вовлечение людей в культурное наследие может способствовать адаптации и укреплению чувства принадлежности к новой стране. Речь не о принуждении к следованию каким-то польским традициям, а о создании локальных пространств, где культурное наследие может рождаться совместно — мигрантами и местными жителями.

Многие культурные учреждения в Польше уже реализуют такие инициативы. Например, в Кракове существуют проекты, где мигранты и местные жители обмениваются опытом и создают новые формы культуры. Это ускоряет адаптацию, делает мигрантов видимыми и признанными.

Я не могу точно сказать, что должны делать центральные органы власти, потому что большинство удачных примеров — на городском или региональном уровне. Национальная политика пока недостаточно гибкая и слабо синхронизирована с местными инициативами. Но на локальном уровне ситуация обнадёживает: появляются интересные подходы и новые практики.

Автор передачи: Эдуард Жолуд


СМИ: Польша является лидером по трудовой активности мигрантов из Украины

11.07.2024 17:31
Dziennik Gazeta Prawna публикует интервью с Анджеем Кубисяком, заместителем директора Польского института экономики, эксперта по вопросам миграции, демографии и рынку труда.

Эксперт: Среди украинских беженцев в Польше рекордный уровень трудоустройства

21.03.2025 14:05
Среди украинских беженцев порядка 60-70% активны на польском рынке труда. Это значительно больше, чем, например, среди украинцев в Германии.