90-летие программы — важная дата в истории польского радиовещания. Отправной точкой создания иновещания из Польши считается 1 марта 1936 года. Именно тогда из Варшавы начались регулярные двуязычные польско-английские передачи на коротких волнах, выходившие три раза в неделю. В программу входили новости, комментарии, публицистические материалы о Польше — её политике, истории, экономике и культуре.
Ещё раньше Польское радио нерегулярно выходило в эфир на иностранных языках — французском, эсперанто, а также на польском языке для польской диаспоры (Полонии). Это стало большим достижением для присутствия Польши в международном информационном пространстве, особенно если учесть, что в межвоенный период радио было настоящим культурным и информационным прорывом — самым популярным и самым оперативным средством массовой коммуникации.
С 1937 года начала работать вторая коротковолновая станция, а программа была расширена. В Варшаву приходили письма из США, где часто повторялись слова: very interesting talks about Poland или lovely Polish music.
Количество коротковолновых станций и передач на иностранных языках росло. В эфире зазвучали португальский и итальянский, чешский, французский, венгерский языки. Передачи на немецком готовились особенно тщательно и находились под персональным контролем назначенного редактора.
Стремительное развитие прервала война. В сентябре 1939 года, после капитуляции Варшавы, прозвучало последнее сообщение, завершённое словами: Jeszcze Polska nie zginęła. Niech żyje Polska” («Ещё Польша не погибла. Да здравствует Польша»).
Польское радио вернулось к вещанию на иностранных языках в 1944 году. На протяжении всего послевоенного периода, в годы коммунистического правления, создавались передачи на многих языках мира. Появились программы на языках «братских партий», передачи для стран Южной Америки, Африки и арабского мира, а также Морская редакция, готовившая программы на польском языке для моряков и рыбаков дальнего плавания.
В период наибольшего расцвета Польское радио, вещающее для зарубежной аудитории, работало до 600 штатных сотрудников. Для них было построено здание на Аллее Независимости (Aleja Niepodległości , 77/85), которое сегодня является главным зданием Польского радио. Безусловно, в те годы передачи на иностранных языках носили выраженный пропагандистский характер. Однако было бы ошибкой сводить историю программы того времени только к этому. Как и во всей Польше, в эфир нередко «прокрадывались» внеидеологические, вневременные темы — передачи о польской культуре, традициях, послевоенном восстановлении страны. Особенно интересные программы появлялись в периоды так называемой политической «оттепели» 1950-х годов, в сравнительно либеральные по тогдашним меркам 1970-е, а также в эпоху революции свободы времён «Солидарности» на рубеже 1970–1980-х годов.
Среди выдающихся личностей, связанных с Программой для зарубежной аудитории с первых лет её существования, можно назвать, например, поэта и артиста Ереми Пшибору, Петра Мрочека — впоследствии руководителя Radio Wolna Europa (радиостанции «Свободная Европа»), лексикографа и издателя Владыслава Копалиньского, а также многих известных дикторов и представителей мира искусства.
После падения коммунизма, уже в независимой Польше, история Польского радио для зарубежной аудитории начала писаться заново. В 1990-е годы особое внимание было обращено на Восток: появились белорусская и украинская редакции, а до вступления Литвы в Европейский союз действовала и литовская редакция.
Сегодня Зарубежная служба Польского радио вещает на шести языках: английском, немецком, украинском, белорусском, русском и польском — для польской диаспоры во всём мире. Программы посвящены Польше, проблематике целого региона и глобальной геополитической ситуации с точки зрения Варшавы.
С начала полномасштабного российского вторжения в Украину в 2022 году действует отдельный круглосуточный канал — Польское радио для Украины. Это важная миссия как для зарубежной службы, так и для всего Польского радио. Наряду с украинскими журналистами в редакции работают белорусы, немцы, британцы. Мы — живое доказательство того, что многоязычие и многокультурность могут становиться источником общего вдохновения и синергии в работе.
Автор: директор Зарубежной службы Польского радио Наталия Брыжко-Запур/iza