Русская редакция

ІІІ сектор: «Эмигранты хотят читать белорусскую литературу». Фонд «Камунікат» издает белорусские книги в Польше

28.12.2022 13:40
«Из Беларуси после 2020 года выехало более 200 тысяч белорусов в Польшу. 200 тысяч активных людей, которые умеют читать по-белорусски, хотят читать по-белорусски, которые любят белорусский язык, чья деятельность направлена на пользу белорусской культуры. Все они очутились в ситуации, когда они стали частью диаспоры, когда они стали эмигрантами. В их новом окружении не так много белорусского языка, еще меньше, чем в самой Беларуси, в которой белорусскому языку не уделяется внимание, но им нужен этот язык», - отметил Ярослав Иванюк — известный белорусский журналист с Подляского региона.
Аудио
Иллюстрация pexels.com/Dom J/CC0

Ярослав Иванюк — известный белорусский журналист с Подляского региона. Помимо своей журналистской деятельности, с недавнего времени он также начал заниматься издательской деятельностью. Фонд «Камунікат», которым руководит Ярослав Иванюк, известен большинству белорусов как онлайн-библиотека, сейчас же он начал издавать белорусские книги в Польше.

Из Беларуси после 2020 года выехало более 200 тысяч человек в Польшу. 200 тысяч активных людей, которые умеют читать по-белорусски, хотят читать по-белорусски, которые любят белорусский язык, чья деятельность направлена на пользу белорусской культуры. Все они очутились в ситуации, когда стали частью диаспоры, когда стали эмигрантами. В их новом окружении не так много белорусского языка, еще меньше, чем в самой Беларуси, в которой белорусскому языку не уделяется внимание, но им нужен этот язык. Они хотят читать белорусскую литературу, слушать белорусскую музыку. На данный момент целевая аудитория Фонда «Камунікат» — это преимущественно такие люди. Для них мы издаем печатные книги, готовим аудиокниги, которые можно слушать у нас на сайте, на нашем YouTube-канале. Для них на сайте https://kamunikat.org/ публикуются книги в электронном формате.

Издательская деятельность – это, в том числе, и вид предпринимательской деятельности. Однако Ярослав Иванюк отмечает, что в случае Фонда «Камунікат» — это, прежде всего, некоммерческая организация.

Мы в рамках нашей деятельности занимаемся издательским делом – издаем книги, аудиокниги, книги в электронном формате. Именно этим мы и занимаемся. Длительное время я вообще не предполагал, что мне – человеку, который на протяжении 22 лет наполняет электронную библиотеку книгами в электронном формате – придется заниматься издательством печатных книг и продажей печатных книг. Особенно, принимая во внимание то, что лозунг белорусской интернет-библиотеки «Камунікат» — это «Береги лес, читай книги на kamunikat.org». Я никогда об этом не думал, но всегда хотел делать то, что нужно. На данный момент именно издательское дело – это то, в чем, в том числе, нуждаются белорусы, которые уехали из Беларуси не по своей воле, а из-за политических репрессий со стороны лукашенковского режима.

Издательское дело, как сказал Ярослав Иванюк, это новый для него вид деятельности. Однако Фонд «Камунікат» успел уже издать или переиздать множество книг современных белорусских писателей.

Первая книга, которая была опубликована «Камунікатом», — это роман Владимира Некляева «Гей Бэн Гином». Мы издали эту книгу более года назад. Тогда ее невозможно было издать в Беларуси. С Владимиром Прокоповичем мы проехали через всю Польшу, организовывали презентации. Мы провели более 10 презентаций в Польше. Мы также посетили Литву, в Вильнюсе проходили презентации. Первый тираж книги разошелся полностью именно на этих презентациях. Издательские проекты такого рода за пределами Беларуси, к сожалению, перспективны. «К сожалению», потому что эти книги должны издаваться в Беларуси. Я всегда буду это подчеркивать, потому что там, несмотря на большую волну эмиграции после 2020 года, остался основной белорусский читатель.

К этому времени мы также издали несколько книг Владимира Орлова. Мы переиздавали его книги: «Орден белой мыши», «Независимость – это» - это эссеистика, «Танцы над городом» - это книга, которая в 2017 году получила премию имени Ежи Гедройца, а также его стихи «Паром через Ла-Манш», за которые Владимир Орлов получил в Гданьске премию «Поэт свободы». Кроме того, Фонд «Камунікат» также издал сборник поэзии Анны Янкуты «Конституция». Мы переиздали книгу «Мова» Виктора Мартиновича, также мы издали, по моему мнению, монументальную книгу «Нерасстрелянные». В этой книге представлены 18 белорусских литераторов, которые погибли от рук советского режима, от рук НКВД в 1937 году. Это наши печатные издания. Также «Камунікат» занимается созданием аудиокниг. Мы озвучили несколько романов современных белорусских писателей: «Сядзибу» Алеся Аркуша, «Жетон на метро» Андрея Федоренко. Мы представили аудио и видео-формат «Айчыны» Владимира Орлова. Сейчас мы продолжаем работать над романом «Локисов» Артура Клинова. Уже сейчас на YouTube-канале можно посмотреть сборник рассказов Алеся Киркевича «Самурай», а также «Ноч смока» [смок переводится с белорусского «дракон», - ред.] Валерия Гапеева.

Еще до 2020 года в Беларуси было сложно издавать книги на белорусском языке. Фонд «Камунікат» издает книги белорусских писателей в Польше на белорусском языке. Ярослав Иванюк рассказал, как в Польше выглядит формальная сторона вопроса.

Все также, как и с другими. Просто нужно иметь подписанный договор на передачу авторского права или на лицензию на печать конкретной книги, который подписан автором, владельцем авторского права, на макет печати. Это позволит нормально работать, печатать. У нас намного меньше проблем: у нас нет цензуры, нас не проверяют никакие чиновники, если речь идет о том, что мы печатаем. С формальной точки зрения, понятно, что нужно следовать букве закона, соблюдать авторское право. 

Как отмечал в начале разговора Ярослав Иванюк, по разным подсчетам, из Беларуси в Польшу уехало приблизительно 200 тысяч человек. Они, по его словам, нуждаются в современной белорусской литературе. Русская служба Польского Радио попросила его составить портрет своего читателя.

В основном наши читатели – это белорусские эмигранты, которые уехали из Беларуси не по своей воле. Они покинули Беларусь по политическим или экономическим причинам. Они активные. Они хотят продолжать читать по-белорусски.

Во время презентации книг Владимира Орлова, которые проходили в разных городах Польши, ко мне подходили люди, которые говорили, что в Беларуси они оставили многотысячные библиотеки. Через кого-то им передали, к примеру, Библию, какие-то книги Короткевича и Быкова. Здесь, в Польше, они начинают создавать свою новую библиотеку. В основном эти люди, белорусские эмигранты, представители белорусской диаспоры, покупают печатные книги.

Канун Нового года – праздничное время, а книга, как известно, лучший подарок.

Я считаю, что каждая книга, которую мы издали, это очень хороший подарок на Рождество, на Новый год. Однако к каждой книге, которую вы собираетесь подарить, стоит добавить календарь от компании «Будзьмо беларусамі!» Это белорусский календарь на 2023 год с рисунками на каждый день. Этот календарь несколько лет публиковался в Беларуси. В этом году, по тем же причинам, о которых мы уже говорили с вами, этот календарь был издан в Белостоке. Его издатель – это Фонд «Камунікат», компания «Будзьмо беларусамі!» и Международный союз белорусских писателей. Я думаю, что это будет идеальный подарок для людей в эмиграции, для их детей. Ведь он дает возможность выучить белорусские слова, учить белорусский язык и расширять пространство использования этого языка.

Материал подготовила Дарья Юрьева

III сектор: Белорусский хаб - новое пространство для творческих белорусов в Варшаве

01.12.2021 13:38
27 ноября по предложению лидера белорусской оппозиции Светланы Тихановской было объявлено Днем солидарности с Беларусью. В этот день в Варшаве был открыт Белорусский хаб. По задумке организаторов, это пространство должно объединять различные белорусские инициативы, оно должно служить для проведения выставок и концертов. 

III сектор: «Я не могла бездействовать». Активистка помогает репрессированным белорусам устроиться в Польше

12.01.2022 14:50
«Я не могла бездействовать, потому что я понимала, что у меня есть достаточно большой опыт и знания о том, как функционируют институты в Польше, как лучше искать квартиру. Основное, когда человек переезжает, – это крыша над головой, еда, работа: как ее найти, что для этого нужно, какое количество усилий необходимо для этого приложить. Я начала этим заниматься, потому что понимала, что могу этим делиться», - рассказывает белоруска Мария, которая живет в Варшаве.

III сектор: «Белорусский язык - это не музейный экспонат». Эмигранты организовали курсы белорусского в Польше

03.08.2022 15:00
Сейчас «Мова нанова» работает в эмиграции. Организация приглашает белорусов на бесплатные курсы родного языка в Варшаве. Русская служба Польского Радио поговорила с Алесей Каролик о том, как сейчас функционирует организация и в целом о жизни белорусской диаспоры в Польше