Русская редакция

Профессор Жванко: Леона Ценковского называли отцом польской микробиологии

10.01.2023 15:13
Интервью с профессором Любовью Жванко, соавтором изданной в Польше книги о гениальном микробиологе Леоне Ценковском, который объединяет историю науки Польши и Украины.
Аудио
  • Проф. Любовь Жванко - о жизни и деятельности Леона Ценковского и книге "Per aspera ad astra".
.     Per aspera ad astra     .
Проф. Любовь Жванко с книгой "Per aspera ad astra" в Королевском замке в Варшаве.Фото: И. Завиша

Польские читатели получили возможность прочитать книгу о необыкновенном человеке. Это Леон Ценковский, названный в предисловии издательства немного забытым в Польше гением науки XIX века. Не случайно авторы книги, ученые из Украины - профессор Любовь Жванко и профессор Дмитрий Кибкало дали ей название "Per aspera ad astra" («Через тернии к звездам»). Поэтому стоит представить фигуру и достижения ученого, который объединяет историю науки Польши и Украины.

У нашего микрофона - профессор Любовь Жванко из Харькова, которая в настоящее время находится в Польше в качестве научного сотрудника Университета Николая Коперника в Торуни:

Любовь Жванко: Леон Ценковский - это действительно выдающийся поляк, и действительно несколько забытый. Он был микробиологом, ученым-теоретиком и практиком, первым преподавателем, принесшим студентам в университетскую аудиторию микроскоп. Его считают отцом польской микробиологии. Ценковский был также путешественником, а в Харькове стал известен также как общественный деятель, в Одессе - как организатор Общества любителей науки, в Севастополе - как основатель морской станции. Это был человек многих талантов и большого опыта, но главное - он был выдающимся ученым, который разработал вакцину против сибирской язвы.


Леон Ценковский - фото из книги ""Per aspera ad astra". Леон Ценковский - фото из книги ""Per aspera ad astra". Фото любезно предоставлено Л. Жванко

- Книга харьковских ученых - первое в Польше комплексное исследование, посвященное жизни и научной деятельности Леона Ценковского. Однако это не обычная биография, - подчеркнула профессор Жванко:

Любовь Жванко: В 2021 году Академия ветеринарии и зоотехники в Харькове, где я работаю, подписала международный договор с Архивом Польской академии наук (ПАН). Мы совместно с профессором Дмитрием Кибкало представили исследовательский проект о Леоне Ценковским на основе его писем. Это пример интердисциплинарного подхода к личности ученого, его трудам. Мы начали работу над книгой в июне 2021 года, когда  получили копии писем Леона Ценковского из Архива ПАН, с чтения этих писем, а затем написания биографии.

-  Как уже было сказано, у Леона Ценковского не было легкой жизни. Его жизненный путь – это действительно путь per aspera ad astra – путь через лишения и страдания к признанию, которое он обрел, в том числе, благодаря гениальному открытию в Харьковском ветеринарном институте:

Любовь Жванко: Ценковский родился 1 октября 1822 года в Варшаве. Семья была бедной, но его мама понимала значение образования для ребенка и отдавала последние средства на учебу сына в гимназии. В 1839 году Ценковский уехал в Санкт-Петербург уже как студент университета в северной столице Российской империи. В письмах оттуда он сообщал, что жизнь трудная, одежда на локтях дырявая, ботинки прохудились, но он может учиться, благодаря тому, что мама, отрывая от себя, присылает небольшие деньги. В письмах можно найти и такие строки: «Может, когда-нибудь придет время, и я смогу маме в благодарность всё вернуть». Несмотря на слабое здоровье, тяжесть петербургского климата, недоброжелательность  к нему завкафедрой, профессора Яна Шеховского, Леон Ценковский принимал вызовы обстоятельств. У него была цель - сделать открытие, что-то сделать для науки, и, как показывает харьковский период его работы, что-то сделать для общества.


Обложка книги "Per aspera ad astra".
Обложка книги "Per aspera ad astra". Фото любезно предоставлено Л. Жванко

- Напомним, что человечество обязано Леону Ценковскому изобретением вакцины против тяжелого и инфекционного заболевания, вызываемого бактерией, называемой бациллой сибирской язвы. Источником инфекции являются больные животные и пищевые продукты животного происхождения:

Любовь Жванко: В то время, в XIX веке это было что-то невероятное! Ценковский выехал в Париж, чтобы получить консультацию у самого Пастера, но получив ответ, что знаменитый француз владеет лабораторией, а не аудиторией для студентов, вернулся в Харьков. И в тесной  комнатушке разработал вакцину, которая в свое время, по словам профессора Дмитрия Кибкало, признана лучшей, чем пастеровская. Она до сих пор с небольшой модификацией используется. А все мы уже поняли в этом «ковидном мире», что значит прививка. Причем это была первая вакцина и для животных, и для людей.

- Профессор Любовь Жванко, специализирующаяся на теме беженцев во время Первой мировой войны, призналась, что опыт работы над биографией выдающегося польского ученого был для нее ценным опытом, но также и большим вызовом:

Любовь Жванко: Для меня это было действительно трудное задание. Исследуя почти 20 лет судьбы беженцев, а это толпы людей, здесь надо было сосредоточиться на одном человеке. Но главное, надо было объединить все мотивы его жизненного пути, показать читателям не только ученого, но и прочитать между строчками писем, каким он был отцом, мужем, сыном, братом, другом, показать историю его будней. Мне каежтся, нам это удалось, удалось представить разные миры Леона Ценковского.

- Нельзя обойти стороной сюжет войны России против Украины - предысторию работы над книгой о Леоне Ценковском и ее публикации. Украинская ученая благодарна своим польским коллегам за сотрудничество и помощь Польши в этой трагической ситуации:

Любовь Жванко: Скажу честно, 24 февраля - страшный день не только для каждого из нас, но и, наверное, для всех людей, мыслящих категориями добра и зла, имеющих в душе ценности. Помню, 23 февраля мы читали письма Ценковского, а на следующий день началась война. Я нахожусь на программе Polonista в Торуни, на факультете художеств университета, а мой соавтор, профессор Кибкало, живущий под Харьковом, находится под бомбежками, под обстрелами. Между нами полторы тысячи километров. Но мы пишем эту книгу, не зная, что будет с ней дальше. Конечно, в Харькове ее напечатать уже стало невозможно, а ведь у нас с Польским консульством были планы отметить 200-летие рождения выдающегося ученого. И вот в марте на встрече с профессором Мирославом Стшижевским, директором издательства Торуньского университета имени Николая Коперника, меня пригласили участвовать в проекте написания книжек для украинских детей-беженцев. А при случае я сказала, что есть и книга о Ценковском. Случилось настоящее чудо: благодаря университету в Торуни книга прекрасно издана, за что мы очень благодарны. Леон Ценковский всегда считал себя варшавянином, но из-за имперских властей не мог в Варшаве работать. А в ноябре он вернулся в свою родную, милую Варшаву как книга на Ярмарку исторической книги.

Автор передачи: Ирина Завиша