Русская редакция

Польский язык без границ: Преподавание польского языка как иностранного

31.10.2019 16:05
В этом выпуске программы «Польский язык без границ» мы поговорим о традиции преподавания польского языка иностранцам в высших учебных заведениях. 
Аудио
Иллюстративное фотоpixabay.com/StockSnap/Pixabay License

В сегодняшнем выпуске программы «Польский язык без границ» мы поговорим о традиции преподавания польского языка иностранцам в высших учебных заведениях. Польское Радио пригласило в студию замдиректора Центра польского языка и польской культуры POLONICUM, автора многочисленных публикаций, посвященных методике обучения иностранным языкам Петра Каяка.

Многие годы польские университеты организовывают курсы польского языка и культуры для иностранцев. Эти курсы - как те, что проводятся во время каникул, так и те, что идут целый год, пользуются большой популярностью среди иностранцев. Петр Каяк попробовал объяснить, чем вызвана их популярность:

Первая причина заключается в том, что высшие учебные заведения попросту гарантируют высокий уровень преподавания, хороший персонал. Вторая причина кроется в том, что в Польше вузы положили начало традиции преподавания польского языка как иностранного, продвижению польской культуры и, конечно, позаботились о развитии такой научной дисциплины как глоттодидактика (то же, что и методика преподавания языка, - прим.ред.). Это начало происходить с момента обретения Польшей независимости. Конечно, в суверенном государстве мы наконец-то могли позаботиться о высоком уровне преподавания. Давайте не будем забывать о том, что еще раньше в вузах проводились курсы польского языка. Самое важное для нас то, что с момента появления независимой Польши власти могут поспособствовать распространению польского языка и культуры в стране и за ее пределами. В нашей среде учителей польского языка, работающих с иностранцами, часто вспоминают о курсах, которые еще в 30-х годах проводились, к примеру, Варшавским университетом и Ягеллонским университетом. Их посещали в основном специалисты: переводчики, профессора, дипломаты. Война стала на преграде нескольких интересных проектов как академических, так и тех, которые были направлены на изучение польского языка как иностранного. Все это удалось возобновить только после окончания Второй мировой войны в 1950-х годах.

На данный момент старейшим учреждением такого рода в Польше является центр POLONICUM. Петр Каяк рассказал об основании центра:

Поделюсь с вами одним секретом: конечно, мы охотно используем выражение «старейший институт или центр, обучающий иностранцев польскому языку и культуре», однако стоило бы тщательно проверить архивы. Возможно, коллеги из Лодзинского университета начали этим заниматься немного раньше. Если смотреть с исторической перспективы, то в начале 1950-х годов, когда коммунистическое государство начало задумываться над тем, как поддержать братские социалистические народы, в самые крупные высшие учебные заведения: в Варшавский университет или Лодзинский университет, - направляли иностранных студентов, из которых пытались создать революционеров в разных частях мира. Если мы говорим о Лодзинском университете, то там есть отделение, которое готовит молодежь перед началом обучения на польском языке. У нас тоже был подобный опыт. Оба эти университета - Лодзинский и Варшавский – пустились в это приключение, если можно так сказать. В варшавских условиях мы воспользовались хрущевской оттепелью. В 1956 году тогдашний ректор Варшавского университета пригласил к себе отца-основателя POLONICUM профессора Фрибеса и приказал ему организовать на время каникул курс, рассчитанный примерно на 30 специалистов в сфере популяризации Польши в мире.  

Петр Каяк ответил, что определяет успех такой школы или центра, как POLONICUM:

Прежде всего, традиция: то, что мы появились в 1956 году, менялась наша структура. Вначале это был обычный офис, занимающийся организацией курсов во время каникул. Потом выяснилось, что у нас появляется все больше студентов во время учебного года. Затем мы вдруг превратились в студию, потом – в институт, далее – в центр. Менялась наша форма, однако осталось название POLONICUM. Это марка, неразрывно связанная с Варшавским университетом. Нас воспринимают как один из самых главных центров в мире, в которых можно изучать польский язык. Много людей приезжало в Польшу летом, чтобы пройти обучение в POLONICUM. Вторым пунктом, который чрезвычайно для нас важен, является то, что после всех изменений, которые произошли в Польше после 1989 года, у нас есть научная дисциплина, которую мы развиваем во многих центрах по всей стране. В принципе, каждая школа, в которой преподается польский язык, каждый центр, институт в самых крупных вузах в Польше собирает специалистов, которых стоит посоветовать. Сейчас мы живем в такое время, когда не нужно ехать в Варшаву, чтобы хорошо выучить польский язык в качестве иностранного. И это прекрасно.

Петр Каяк рассказал о современных методиках, которые используются в центре:

Мы используем каждую методику, с помощью которой мы можем достучаться до наших учеников. В современном мире никогда нельзя быть уверенным в том, кто наша целевая аудитория. Есть люди, которые требуют современных методик, есть те, кому комфортней при использовании старших проверенных методик. Однако мы как учреждение должны развиваться. В связи с этим мы часто прибегаем к сотрудничеству с неправительственными организациями. Мы обращались за помощью к Фонду образовательных инноваций Варшавского университета, чтобы создать курсы, соответствующие потребностям, которые ставит перед нами ХХІ век.

Цикл «Польский язык без границ» частично финансируется Фондом «Помощь полякам на Востоке» в рамках осуществления опеки Сенатом Польши над польской диаспорой и поляками за границей.

RP PRdZ/dy