X
Шановний Користувачу,
25 травня 2018 року набуло чинності Розпорядження Європейського парламенту і Ради (ЄС) 2016/679, прийняте 27 квітня 2016 р. (RODO). Заохочуємо до ознайомлення з інформацією про обробку персональних даних на порталі PolskieRadio.pl
1.Адміністратором даних є Polskie Radio S.A. з головним офісом у Варшаві, al. Niepodległości 77/85, 00-977 Warszawa
2. У справах, пов’язаних з Вашими даними, слід звертатися до Інспектора охорони даних, e-mail: iod@polskieradio.pl, тел.: 22 645 34 03
3.Персональні дані оброблятимуться у маркетингових цілях на основі наданої згоди.
4.Персональні дані можуть надаватися виключно з метою належного надання послуг, обумовлених у політиці приватності.
5.Персональні дані не надсилатимуться за межі Європейського економічного простору або до міжнародних організацій.
6.Персональні дані зберігатимуться протягом 5 років від закриття облікового запису, відповідно до законодавчих положень.
7.Ви маєте право на доступ до своїх персональних даних, їх виправлення, перенесення, усунення або обмеження обробки.
8.Ви маєте право на внесення протесту щодо подальшої обробки, а у випадку висловлення згоди на оброку персональних даних – на її відкликання. Використання права на відкликання згоди не розповсюджується на обробку, що мала місце до моменту відкликання згоди.
9.Ви маєте право на подання скарги до наглядового органу.
10.Polskie Radio S.A. повідомляє, що в процесі обробки персональних даних не приймаються автоматизовані рішення та не застосовується профілювання.
Більше на цю тему Ви знайдете на сторінках персональні дані та політика приватності
Розумію
Українська Служба

Мігрантська дитина, українська громада, «Прадльонка» і кашубська бабця — інтеграція на прикладі Битова

02.01.2022 11:11
У місцевій Початковій школі, де викладає наша співрозмовниця вчителька польської і української мов Мирослава Ганаско, навчається 20 дітей з Білорусі та України. Вона працює з мігрантськими дітьми не лише у стінах школи і не тільки під час своїх уроків
Аудіо
«Битівська прадльонка» https://www.facebook.com/fundacjaparasol.org

Продовжуємо тему адаптації дитини з досвідом міграції у новому для неї освітньому закладі. У цьому випуску рубрики «Українці у Польщі» ітиме мова не так про суто освітні питання, як про позашкільні форми полегшення і прискорення інтеграції іноземної дитини. А точніше, спробуємо показати, як цей процес проходить в одному малому місті — у Битові Поморського воєводства на півночі Польщі.

У місцевій Початковій школі, де викладає наша співрозмовниця Мирослава Ганаско, навчається 20 дітей з Білорусії і України. Вона сама уродженка Польщі, етнічна українка, вчителька польської і української мов. Але Мирослава Ганаско працює з мігрантськими дітьми не лише у стінах школи і не тільки під час своїх уроків. Вона є також ініціаторкою багатьох інтеграційних заходів, спрямованих на адаптацію дітей з досвідом міграції, і заради цього співпрацює з місцевими громадськими організаціями та самоуправлінцями. Саме за сприяння розвитку багатокультурності свого міста отримала звання «Почесний житель Битова», і цього року — звання «Амбасадорки культури Помор'я».

Оскільки з цього навчального року діти мігрантів не можуть брати участі в уроках Міжшкільного пункту навчання української мови, в якому викладає саме Мирослава Ганаско (як виявилося, їх можуть відвідувати лише діти, в яких є польське громадянство), то у Битові діти з України беруть участь у заняттях позаурочного гуртка художньої творчості «Жоржина».

Колектив «Жоржина», фото https://www.facebook.com/mirka.hanasko Колектив «Жоржина» https://www.facebook.com/mirka.hanasko

Про те, що співпраця польської школи iз суботньою мігрантською школою може бути дуже корисною, пишуть також автори посібника «Дитина-мігрант у нашому класі. Рекомендації для вчителів», видавцем якого є варшавське бюро Міжнародної організації до справ міграції у партнерстві з Управлінням міста Варшава та столичною Кураторією освіти. З іншого боку, у Битові, де, за словами Мирослави Ганаско, є дуже позитивне ставлення до мігрантів, її соратниками є місцеве самоуправління і неурядові організації, зокрема Фонд місцевого розвитку «Парасоль» («Parasol»), який проводить чимало заходів заради суспільної інтеграції іноземців (між іншим, світлицю продовженого дня «Битівська прадльонка»). У Мирослави Ганаско є нова ідея — «Кашубської бабці»...

А прощаємося з Вами піснею у виконанні битівського колективу «Жоржина», учасниками якого є діти української меншини і мігрантів. Цю пісню школярі виконали на XVIII Огляді української поезії та авторської і сучасної пісні, що нещодавно (19 грудня) відбувся в Ольштині Вармінсько-Мазурського воєводства

Запрошуємо Вас послухати повну версію передачі у прикріпленому звуковому файлі.

Галина Леськів, Роман Гаврищак

У «Битівській прадльонці» https://www.facebook.com/fundacjaparasol.org У «Битівській прадльонці» https://www.facebook.com/fundacjaparasol.org