Українська Служба

Маріанна Кіяновська: те, що зараз відбувається, дає Польщі моральне право стати особливим голосом в Європі

20.07.2022 16:16
В інтерв'ю Українській службі Польського радіо поетка Маріанна Кіяновська розповідає про історію написання книжки «Бабин Яр. Голосами», про сприйняття і осмислення Голокосту, про співзвучність цієї трагедії із тим, що відбувається зараз в Україні...
Аудіо
  • Інтерв'ю з Маріанною Кіяновською, 1 частина
  • Інтерв'ю з Маріанною Кіяновською, 2 частина
Ілюстраційне фотоpxhere.com, CC0 Public Domain

В червні у Гданську було вручено премію «Європейський поет свободи». Серед нагороджених – українська поетеса Маріанна Кіяновська. Премію вона отримала за збірку «Бабин Яр. Голосами», також нагороду отримав перекладач цієї книжки польською мовою Адам Поморський. Раніше за цю ж книжку авторка отримала Шевченківську премію.

«Поетична книга Кіяновської – це не що інше, як сучасні "Дзяди". Поетка є духовною особою цього обряду, даючи голос черговим духам з минулого, земне життя яких було позначене нелегким для словесного вираження терпінням – голодом, самотністю, відсутністю дому, в кінці кінців - жорстокістю з боку нападників», – читаємо фрагмент з цієї промови.

Герої Маріанни Кіяновської – це євреї, яких розстрілювали і спалювали, які були паралізовані страхом, які ховалися, як щурі по норах та інших темних криївках, яких масово закопували у землі як зіпсуте м'ясо...

В інтерв'ю Українській службі Польського радіо поетка Маріанна Кіяновська розповідає про історію написання книжки «Бабин Яр. Голосами», про сприйняття і осмислення Голокосту, про співзвучність цієї трагедії із тим, що відбувається зараз в Україні...

Запрошуємо послухати передачі у доданих звукових файлах

Мар'яна Кріль