Яке значення зараз має українська мова і яке місце вона займає в Польщі?
Українська мова з року на рік збільшує свою присутність. Якщо в 2016 році ми тільки починали бачити це явище, коли українська мова була присутня в польському публічному просторі, тобто можна було її вибрати як мову спілкування, наприклад, в банку. Потім ми бачили вивіски українською мовою. І до ситуації, коли з функції мови національної меншини, українська мова поступово теж стає мовою, якою говорять щоразу більша кількість мігрантів, які приїхали, але яка теж з'явилася і в освітньому просторі, і в цьому році вперше у світовій практиці на державній підсумковій атестації, тобто на матурі. Ми будемо бачити можливість вибору української мови як сучасної іноземної мови. Це дуже важливо, адже ми переходимо з ситуацією, коли ми говоримо, що мову треба захищати, до ситуації, коли ми починаємо говорити, що мову треба промувати. Тобто мова стає важливим дерелом ідентифікації, присутності українців в Європі.
Українська мова включена до переліку сучасних іноземних мов, які можна обрати для складання польської матури. Тобто українська мова на матурі і це тепер можливо? Розкажіть детальніше, будь-ласка.
Матура — це так званий іспит зрілості, тобто людина, яка закінчує школу, ліцей, технікум, яка хоче йти на навчання в університет або отримати результат середньої освіти, отримує матуру. Тобто це так званий відповідник державної підсумкової атестації, давніше можна було сказати ЗНО, тепер Національного мультипредметного тесту. Натомість українська мова була включена сюди насправді у 2022 році. Натомість ці роки були роками підготовки до організації даного іспиту. І в цьому році власне все почалося від комунікату Посольства України. Я просив дипломатів ще раз нагадати, що ми мусимо про це говорити в публічному просторі, щоб українці теж мали можливість реєструватися. Тобто мені відомо, що вже минулого тижня закінчилився курс підготовки перших екзаменаторів, які будуть приймати ці іспити, особливо усну частину, в своїх комісіях на місцях. І так хотів би принагідно сказати всім вчителям української мови, які знаходяться в Польщі, незалежно від того, в якому регіоні. Якщо ви маєте трьохлітній досвід викладання, навіть в Україні, то захочую складати документи до окружних екзаменаційних комісій з польською, для того, щоб пройти відповідний вишкіл і отримати таку можливість працювати, бути екзаменатором на іспитах, які вже будуть відбуватися у травні. Тобто це дуже така важлива для нас річ, щоб можна було організувати теж цей іспит в практиці на місцях. І з другої сторони, також багато вчителів, які до мене писали і говорили, що в майбутньому хотіли би повернутися до викладання української мови, наприклад, тут в Польщі. Це також додатковий плюс, тому що директори будуть охоче приймати на роботу тих, хто вже має досвід входження, скажімо, до польської системи, початку роботи в польській системі. Невеличкий досвід, але все ж таки досвід. Це теж важливо. А всі разом ми зробимо можливість присутності української мови в Європі від підтвердження рівня її володіння на матурі, що безумовно в перспективі збільшить вплив української мови на будування сучасного європейського простору.
Запрошуємо послухати інтерв'ю у доданому файлі
Світлана Мялик