Vor zwei Jahren hat das Buch der polnischen Schriftstellerin Zyta Rudzka „Ten się śmieje, kto ma zęby“ den in Polen finanziell höchstdotierten Literaturpreis für Prosa, den Nike-Preis, erhalten. Nun erscheint es Anfang Oktober als „Lachen kann, wer Zähne hat“ auf Deutsch. Welche persönlichen Gründe bewegten Lisa Palmes, das Buch ins Deutsche zu übersetzen, erzählte sie Arkadiusz Łuba.
Buchumschläge der poln. Originalausgabe und der dt. Übersetzung von „Ten się śmieje, kto ma zęby“ (Lachen kann, wer Zähne hat) von Zyta Rudzka, Wydawnictwo WAB, Friedenauer Presse, fot. © Arkadiusz Łuba