Podwójny Antony Hegarty na scenie Teatru Roma
2012-03-12, 17:03 | aktualizacja 2012-03-14, 16:03
- Ta poezja zaskoczyła mnie uniwersalnością i wysublimowaniem - mówi Daniel Wyszogrodzki, tłumacz i współtwórca spektaklu "Jesteś moją siostrą", opartego na piosenkach zespołu Antony And The Johnsons.
Posłuchaj
Dla fanów rocka pozostanie już zawsze twórcą epokowej biografii The Rolling Stones, p.t. "Satysfakcja". Miłośnicy musicalu znają go natomiast jako autora polskich przekładów libretta "Kotów", "Tańca Wampirów", "Upiora w operze" oraz "Les Misérables".
Tym razem Daniel Wyszogrodzki zawitał do Trójkowej audycji "Myśliwiecka 3/5/7" jako dyrektor literacki warszawskiego Teatru Roma oraz współtwórca spektaklu "Jesteś moją siostrą".
- Z pomysłem przedstawienia i prośbą o przekłady zgłosili się do mnie aktorzy - mówi gość Piotra Stelmacha. - Tłumaczenie tekstów bardzo zbliżyło mnie do Antony'ego Hegarty'ego . Jego twórczość Kojarzy się przede wszystkim z transgenderyzmem, ale tak naprawdę reprezentuje ona taki poziom sublimacji i uniwersalizmu, że kontekst seksualny przestaje mieć jakiekolwiek znaczenie. Byłem zaskoczony poziomem wrażliwości oraz literackiego kunsztu tego artysty...
Zdaniem Wyszogodzkiego największym walorem spektaklu pozostają odtwórcy głównej roli, bracia Piotr i Paweł Kamińscy: - To ewenement w polskim teatrze. Ci bliźniacy są jednocześnie znakomitymi aktorami, wokalistami i tancerzami. W naszym spektaklu reprezentują dwie strony osobowości Antony'ego: jasną i ciemną, kobiecą oraz męską, itp. A na scenie robią z własnym ciałem, mimiką, gestami niesamowite rzeczy.
Więcej o spektaklu "Jesteś moją siostrą" w nagraniu fragmentu audycji "Myśliwiecka 3/5/7". Dowiecie się z niego także, jak, wybierając się do Teatru Roma, dostać specjalną Trójkową zniżkę.