Polskie Radio
Section05

wyłączenie banerów

Jak przeciwdziałać nieprawdom o polskiej historii na świecie - kierunek Zachód

Nieprawdy o polskiej historii godzą w naszą rację stanu, domagają się więc reakcji. W tym odcinku pochylimy się nad kierunkiem zachodnim, na którym jedną z istotnych przyczyn tego stanu jest niska rozpoznawalność prac polskich historyków wynikająca z ich niskiej dostępności językowej. Jak im przeciwdziałać, opowiemy odwołując się do założeń i osiągnięć naszej Biblioteki, pozwalającej na badania trendów w pisaniu o polskiej historii na świecie, Raportu o rozpoznawalności polskich historyków za granicą, czy projektu Nagroda im. Janusza Kurtyki. Ważnym punktem odniesienia będzie także życie i działalność publiczna Patrona Fundacji, śp. Janusza Kurtyki, prezesa IPN w latach 2005-2010. Podcast stworzony przez Fundację im. Janusza Kurtyki i Polskie Radio, podcast sfinansowany przez Narodowy Instytut Wolności - Centrum Wspierania Społeczeństwa Obywatelskiego w ramach Rządowego Programu Rozwoju Organizacji Obywatelskich na lata 2018-2030.
Zobacz więcej na temat: 

Dlaczego w Chinach trudno zapłacić gotówką?

,,Chiński obwarzanek. Od Tajwanu po Tybet, czyli jak Chiny tworzą imperium" to pełna nazwa książki o współczesnych Chinach i ich mieszkańcach. Czy to bezpieczne miejsce na Ziemi? Czy bacpaking w Tybecie jest moralny? Jak traktowani są tam mieszkańcy? Czy w Chinach da się jeszcze zapłacić gotówką? W czym Tajwan jest lepszy od Polski? Czy opierające się jeszcze Tajwan i Mongolia podzielą losy innych, podporządkowanych Chińskiej Republice Ludowej krajów? Z Michałem Lubiną autorem książki, w której znajdziemy odpowiedzi na te pytania rozmawiał Kamil Jasieński.
Zobacz więcej na temat: 

Archiwum Teatru Wyobraźni: słuchowisko "Homer i Orchidea"

Autorzy:Tadeusz Gajcy - tekst;Stanisław Ziembicki - adaptacja;Jan Koecher - reżyseria;Zbigniew Wiszniewski - opracowanie muzyczne;Alina Nosarzewska - reżyser dźwięku;Wykonawcy:Stanisław Bieliński - Naksos, przyjaciel Homera;Edmund Fidler - Chilon, przyjaciel Homera;Marian Friedmann - Medon, przyjaciel Homera;Władysław Grabowski - Polidos, krawiec;Irena Horecka - Argea, żona Polidosa;Tadeusz Janczar - Echefron, przyjaciel Homera;Kalina Jędrusik - Tekmessa, sąsiadka Polidosa;Stanisław Kwaskowski - Ojciec Homera;Zdzisław Lubelski - Klimoteos, przedstawiciel wioski;Alfred Łodziński - Lyksos, sąsiad Polidosa;Lech Madaliński - Adrastos, przywódca wioski;Józef Maliszewski - Diodor, kapłan;Janina Niczewska - Kreusa, przedstawicielka wioski;Leokadia Pancewicz - Eurykleja, wróżka;Julian Składanek - Homer;Danuta Szaflarska - Orchidea;Stefan Śródka - Eutyfron, rybak, zalotnik Orchidei;Józef Wasilewski - Przedstawiciel wioski;Jerzy Wasowski - Nar
Zobacz więcej na temat:  Polskie Radio

Archiwum Teatru Wyobraźni: słuchowisko "Orso"

Autorzy:Henryk Sienkiewicz - tekst;Hanna Januszewska - adaptacja;Wanda Tatarkiewicz-Małkowska - reżyseria;Ewa Habielska - reżyser dźwięku;Wykonawcy:Zbigniew Bogdański - Głos;Władysław Kaczmarski - Hirsch, właściel cyrku;Anna Kwiecińska - Głos;Zygmunt Listkiewicz - Orso;Danuta Mancewicz - Jenny;Kazimierz Opaliński - Stary osadnik;Elżbieta Osterwianka - Głos;Juliusz Roland - Głos;Zdzisław Szymański - Głos;Józef Wasilewski - Głos;Stanisław Woliński - Głos;Hanna Zielińska - Głos;Stanisław Żeleński - Narrator;Polskie Radio, 1957 r.
Zobacz więcej na temat:  Polskie Radio

Archiwum Teatru Wyobraźni: słuchowisko "Lord Jim"

Autorzy:Joseph Conrad - tekst;Aniela Zagórska - przekład;Jan Mietkowski - adaptacja;Natalia Szydłowska - reżyseria;Józef Patkowski - opracowanie muzyczne;Zdzisław Habielski - reżyser dźwięku;Wykonawcy:Wojciech Brydziński - Doramin, Malaj;Jan Kobuszewski - Lektor;Ewa Krasnodębska - Dziewczyna;Alfred Łodziński - Cornelius;Tadeusz Łomnicki - Jim;Mieczysław Milecki - Marlow;Kazimierz Opaliński - Stein, kupiec;Jerzy Pichelski - Brown;Zdzisław Szymański - Tamb'Itam, służący Jima;Polskie Radio, 1957 r.
Zobacz więcej na temat:  Polskie Radio

Archiwum Teatru Wyobraźni: słuchowisko "Cezar i Kleopatra"

Autorzy:George Bernard Shaw - tekstFlorian Sobieniowski - przekład; Aleksander Bardini - adaptacja i reżyseria;Zbigniew Wiszniewski - autor muzyki; Zdzisław Habielski - reżyser dźwięku;Wykonawcy:Ignacy Gogolewski - Apollodor;Irena Horecka - Ftatatita;Stanisław Jaworski - Teodot;Cezary Julski - Lucius Sptimius Cezar;Barbara Krafftówna - Kleopatra;Irena Kwiatkowska - Ptolomej;Andrzej Łapicki - Przewodnik;Tadeusz Łomnicki - Bel Afris;Kazimierz Opaliński - Potiunis;Alicja Pawlicka - Iraas;Maria Pawluśkiewicz - Charmian;Kazimierz Rudzki - Britannus;Władysław Staszewski - Rufio;Jan Świderski - Cezar;Wilhelm Wichurski - Nubijczyk;Zbigniew Zapasiewicz - Bóg Ra;Janusz Ziejewski - Belzanor;Saturnin Żórawski - Adillas;i inni…Polskie Radio, 1957 r.
Zobacz więcej na temat:  Polskie Radio

"Motyle i nosorożce" - reportaż Adama Bogoryja-Zakrzewskiego o historii pewnej niezwykłej miłości

To historia o miłości, o którą niełatwo. O sile woli, wzajemnym zrozumieniu, które pozwalają - mimo przeszkód - zbudować wyjątkowy związek. Pełen uczucia i zrozumienia. Bohaterami reportażu są: Karina Kończewska, która jako nastolatka marzyła o karierze modelki lub koszykarki, i jej mąż Piotr – zakochany w morzu młody marynarz, najmłodszy kapitan żeglugi wielkiej w polskiej flocie, który szuka ostoi na lądzie. Dla żony i córki rezygnuje z kariery, rzuca morze i oboje znajdują nowy pomysł na siebie. Opowieść o tym, jak dzięki sile wewnętrznej i charakterowi można osiągnąć wiele. To historia o wyznaniu sobie miłości przez osoby, które znały się tylko z maili i telefonów. I nie była to szczeniacka, naiwna miłość. Karina jest też wzorem dla wielu kobiet. Organizuje dla nich spotkania wzmacniające poczucie wartości. Jest też autorką książki "Droga do Marynarza". Ten reportaż to powrót do historii, z którą autor zetknął się siedem lat temu w Gdańsku. To audycja o drodze do marynarza, który opowiedział o realiach życia na morzu i układaniu życia na lądzie - codziennie we dwoje.
Zobacz więcej na temat: 

Poradnik językowy - ciąg dalszy. Językowo o lalach i lalkach, kukłach i kukiełkach

Rozmowy Małgorzaty Tułowieckiej i dr Agaty Hąci o języku polskim. Rozwiązujemy zagadki językowe, rozwiewamy wątpliwości słuchaczy, objaśniamy, jak się mówi i pisze poprawnie i dlaczego właśnie tak. Zastanawiamy się nad tym, skąd się biorą słowa, jak się zmienia polszczyzna i czy należy się tym niepokoić, czy wręcz przeciwnie. Dziś językowo o lalach i lalkach, kukłach i kukiełkach. 
Zobacz więcej na temat: