Polskie Radio
Section05

wyłączenie banerów

СВІЙ ЦЕХ. Кожна третя будівля на Краківському передмісті у Варшаві — слід саксонської епохи

Епоха саксонської династії на польському троні позначилася не лише поглиблення політичної кризи і залежності держави від іноземних країн, а й розвитком мистецтв, зокрема, архітектури. У XVIII столітті Варшава зазнала просторової трансформації. До того часу місто розвивалася вздовж Вісли, вісьове планування дало поштовх для розширення міста на захід. Кожна третя будівля на Краківському передмісті — слід саксонської епохи. Авторка: Христина Срібняк
Zobacz więcej na temat: 

Infomagazin aus Polen: „Brechen wir aus. Als polnische Jüdin auf der Flucht in Tirol“

Leokadia Justman überlebte nach ihrer Flucht aus dem Warschauer Ghetto die grausame NS-Verfolgung – unter falscher Identität in Tirol und Salzburg. In Innsbruck widmet sich eine Sonderausstellung ihrem bewegten Leben. Zudem sind ihre Erinnerungen in deutscher Übersetzung sowie eine Graphic Novel erschienen. Dem dramatischen Lebensweg der polnischen Jüdin gehen Kuba Kukla und Prof. Dominik Markl nach. 
Zobacz więcej na temat: 

W Jezioranach - odcinek 3313

Akcja dzieje się w domu Zosi Teterowej, którą odwiedzi tato Aneczki. Tym razem krewki biznesmen przyjechał w pokojowych zamiarach, chce by Aneczka i Hirek zamieszkali z jej rodzicami i robi wszystko, żeby się z młodymi dogadać. Pojawia się też Janusz Tetera, który chciałby poznać zdanie Zosi w sprawie jego ewentualnego małżeństwa z Renatą. Autor: Wojciech Chmielewski. Obsada: Justyna Kulczycka, Isabela Markiewicz, Sebastian Świerszcz, Henryk Talar
Zobacz więcej na temat: 

Jak puszczański rudzik wodzi za nos naukowców?

Dr Oliwia Karpińska-Zegarek opowiada o tym w jaki sposób rudziki potrafią oszukiwać ornitologów. Dlaczego zwyczaje gniazdowe tych niedużych ptaków są tak trudne do obserwowania, że pozostają niemal niezbadane? Do czego służyły białowieskim naukowczyniom długie wędki i kamerki samochodowe? Dlaczego puszczańskie rudziki są wiernymi mężami, a większość podobnych ptaków wróblowych jest raczej rozwiązła? Co mają wspólnego jelenie z dziuplami i dlaczego grab jest ważnym gatunkiem Puszczy?
Zobacz więcej na temat:  Trójka

Agata Kwiecińska w rozmowie z Marią Machowską - skrzypaczką, która podbija światowe sceny

W audycji spotkaliśmy się z Marią Machowską - znakomitą skrzypaczką, laureatką wielu prestiżowych muzycznych nagród, a także koncermistrzynią Sinfonii Varsovii oraz Orkiestry Filharmonii Narodowej. Artystka poza działalnością koncertową zajmuje się również pedagogiką. Od 2012 roku jest wykładowcą Akademii Sinfonia Varsovia. Wykłada również w klasie skrzypiec Uniwersytetu Muzycznego Fryderyka Chopina.
Zobacz więcej na temat: 

Samotny nawet wśród tłumu

27 kwietnia 1841 r. markiz Astolphe de Custine, francuski pisarz, podróżnik, autor pamiętników z niezwykle ciekawymi wzmiankami o Chopinie i George Sand, utrwalił w liście piękne słowa pod adresem uwielbianego przez siebie polskiego kompozytora. Po jego koncercie u Pleyela, napisał: „Odnalazłem Pana, a z Panem fortepian bez jego ujemnych stron, bez tonów dla tonów, z myślami, które Pan wyraża mimo instrumentu, gdyż gra Pan nie na fortepianie, lecz na duszy”. Kontakty de Custine'a z Chopinem datują się od roku 1836. Ze strony pisarza stały się one płomienne, o czym świadczyły listy słane do polskiego kompozytora: „Osiągnął Pan wyżyny cierpienia i poezji: melancholia Pańskich utworów przenika głębiej do serc; słuchacz jest samotny z Panem nawet wśród tłumu; to już nie fortepian, to - dusza, i jaka dusza”. Stosunki obu rozluźniły się, gdy markiz otwarcie skrytykował związek kompozytora z George Sand, nazywając ją „wampirem”. Astolphe de Custine był obecny na ostatnim koncercie Chopina, ale w chwili jego śmierci przebywał w Rzymie. (md) 
Zobacz więcej na temat: 

"Czy ktoś widział Hedwig Klein" Marty Szamani Yacoub w adaptacji i reżyserii Karoliny Kirsz

Hedwig Klein była Żydówką, która pracowała nad słownikiem języka arabskiego. Praca nad słownikiem była finansowana przez nazistów i miała pomóc w tłumaczeniu "Men Kampf" na arabski. Hedwig Klein wybitna tłumaczka wylądowała w Auschwitz. Ta historia staje się obsesją dramatopisarki, która stara się przeniknąć intencję i zrozumieć motywy postepowania tej postaci. To także historia o tym, jak często, starając się odkryć prawdę, bardzo się od niej oddalamy  Także na gruncie rodzinnych historii, tych traumatycznych, tych o których się nie opowiada. Adaptacja i reżyseria: Karolina Kirsz. Reżyseria dźwięku: Andrzej Brzoska. Muzyka: Bartłomiej Woźniak. Kierownictwo produkcji: Beata Jankowska. Obsada: Dorota Landowska, Monika Obara, Krzysztof Szczepaniak, Mariusz Bonaszewski, Grzegorz Kwiecień, Piotr Tołoczko, Miron Jagniewski 
Zobacz więcej na temat: