МІЖКУЛЬТУРНІ ДІАЛОГИ. Голос України через переклад. Про зацікавленість українською літературою у Фінляндії – у розмові з фінським перекладачем Ееро Балком Гість програми Мар’яни Кріль «Міжкультурні діалоги» фінський перекладач з українською та чеської мов – Ееро Балк. Він став лауреатом Drahomán Prize - відзнаки для перекладачів з української мови на мови світу, заснована 2020 року Українським інститутом, Українським ПЕН та Українським інститутом книги за переклад фінською книги Євгенії Кузнєцової «Драбина». У програмі – розмова про те, як змінюється сприйняття української літератури у Фінляндії, що цікаво читати фінам, про те, як Ееро Балк пізнавав Україну і українську мову, спостереження про те, як українці віддалялися від росіян, а також наскільки певні образи української літератури подібні до фінського контексту, особливо у плані природи, культури. Zobacz więcej na temat: Фінляндія переклад література
Приглашаем в Быдгощ, город каналов, нетипичных музеев и скульптурных историй За один час в Быдгоще можно успеть многое: проплыть на байдарке по реке Брда, заглянуть в мастерскую художника Молодой Польши, встретить скульптуру-канатоходца и узнать, почему обнажённая Лучница стала символом города. Zobacz więcej na temat: Приглашаем в Польшу Туризм
Польсько-український маніфест про війну «Повторюйте за мною ІІ» — незабаром у Києві Проєкт уже показували у восьми країнах, але в Україні він матиме інший контекст. Zobacz więcej na temat: війна підтримка мистецтво
«Культура — це безпека»: підсумування культурного головування Польщі у Раді ЄС Понад 500 подій у 30 країнах, акцент на підтримку молодих митців і партнерство з сусідами, — так Польща реалізовувала культурну програму під час головування в Раді ЄС. У центрі — ідея культури як елемента безпеки, інструмента солідарності та основи для спільного європейського майбутнього Zobacz więcej na temat: Європейський Союз культурна дипломатія Польща війна безпека
В Голюб-Добжине начинается 49-й Большой международный рыцарский турнир В программе турнира — скачки, каскадерские представления, а также исторические реконструкции, бои на мечах и живые уроки истории. Zobacz więcej na temat: История Польши
РАДІОКНИГАРНЯ. Павло Казарін: «Україна — ескалатор можливостей» «Україна — це простір, де вікна можливостей перетворюються на ескалатор можливостей», — каже Павло Казарін, автор книжки «Дикий Захід Східної Європи», відзначеної премією Книга року BBC Україна-2022. Нещодавно вона вийшла польською у видавництві Kolegium Europy Wschodniej. Перекладачка Анна Урсуленко вважає, що ця книга поєднує локальний досвід з універсальними темами й допомагає зрозуміти не лише Україну, а й сучасну політику загалом. На розмову з Павлом Казаріним та Анною Урсуленко запрошують Яна Стемпнєвич і Марцін Ґачковський Zobacz więcej na temat: література literatura Україна
Культурное пространство: Фестиваль «Два театра» в Сопоте Фестиваль «Два театра» представляет лучшие спектакли Театра Польского телевидения и лучшие радиопостановки Театра Польского радио. Zobacz więcej na temat: Культурное пространство Польское Радио театр
В Люблине стартовал фестиваль «Восток культуры. Иные звучания» Концерты, выставки, кинопоказы, литературные встречи и творческие мастерские — все это будет проходить в центре Люблина до воскресенья. Zobacz więcej na temat: Восточное партнерство
Міністерка культури підбила підсумки польського головування в Раді ЄС У Варшаві підбили підсумки культурної програми за час головування Польщі у Раді Європейського Союзу. Zobacz więcej na temat: Польща ЄС
Розуміння крізь літературу. Про видавничий цикл «Східний експрес» у Любліні Про цьогорічні прем’єри в межах видавничої серії «Східний експрес» у Любліні розповідає менеджерка культури Ольга Мацюпа. Zobacz więcej na temat: Люблін література Україна Білорусь Литва Румунія
Министр культуры Польши подвела итоги председательства Польши в Совете ЕС Среди ключевых событий в рамках польского председательства в Совете ЕС Ханна Врублевска назвала встречу министров культуры в Варшаве. Zobacz więcej na temat: Польша
Зоопарк в Ополе спасает животных от жары специальным мороженым и прохладными зонами В Опольском зоопарке заботятся о животных в жару, предлагая им мороженое из замороженного морского корма и другие способы охлаждения. При температуре выше 30 градусов обитатели ищут тень, а сотрудники делают всё, чтобы избежать теплового удара и сохранить комфорт даже для африканских видов. Zobacz więcej na temat: Погода в Польше
МИ У ПОЛЬЩІ. Про культуру, яка не має кордонів Як люди мистецтва, які через війну стали біженцями і знайшли тимчасовий прихисток у Польщі, не полишають сцену, екран і продовжують працювати та пропагувати українську культуру в Європі, у Польщі — йдеться у черговому випуску спецпроєкту «Ми у Польщі». Українська режисерка, сценаристка, драматургиня і водночас українська воєнна мігрантка Наталія Уварова розповіла свою історію в інтерв’ю Світлані Мялик. Zobacz więcej na temat: війна росії проти України агресія кіно
Сто шедеврів польського мистецтва — на виставці у Швейцарії Сто полотен польських художників XIX — початку XX століття створюють образ нації, яка зберігала себе у період поділів Польщі. Zobacz więcej na temat: мистецтво музей культурна спадщина культурна дипломатія Варшава
Культура як опір: понад 90 музейників з України і Європи зустрілися у Варшаві Міжнародна співпраця, довготривалі партнерства та спільні проєкти — такою бачать культурну стійкість учасники музейної спільноти. Адже роль культури, зокрема, в часи війни — це захист ідентичності та зміцнення суспільства Zobacz więcej na temat: культурна спадщина культурна дипломатія
На головному концерті Європейського стадіону культури у Ряшеві виступить «Kazka» Сьогодні о 20:00 на головному концерті Європейського стадіону культури у Ряшеві виступить «Kazka» Zobacz więcej na temat: польсько-українська співпраця
Культурное пространство: Завершение зарубежной культурной программы председательства Польши в Совете ЕС Девизом программы стали слова Culture Sparks Unity, что в свободном переводе может звучать как «Культура зажигает искру единства». Zobacz więcej na temat: Культурное пространство Польша-ЕС
Голоси солідарності з Україною у музичній індустрії: Music Week Poland і гурт DAGADANA Музична конференція Music Week Poland скерована до музикантів, музичних менеджерів, продюсерів, директорів фестивалів, журналістів, аби краще пізнати музичні тенденції Польщі, Європи та світу, а також налагодити співпрацю, створити нові простори для презентації нової музики, дати розуміння музикантам, як працює музичний ринок Zobacz więcej na temat: музика Солідарність Dagadana Польща Україна