Polskie Radio
Section05

культура

МІЖКУЛЬТУРНІ ДІАЛОГИ. Голос України через переклад. Про зацікавленість українською літературою у Фінляндії – у розмові з фінським перекладачем Ееро Балком

Гість програми Мар’яни Кріль «Міжкультурні діалоги» фінський перекладач з українською та чеської мов – Ееро Балк. Він став лауреатом Drahomán Prize - відзнаки для перекладачів з української мови на мови світу, заснована 2020 року Українським інститутом, Українським ПЕН та Українським інститутом книги за переклад фінською книги Євгенії Кузнєцової «Драбина». У програмі – розмова про те, як змінюється сприйняття української літератури у Фінляндії, що цікаво читати фінам, про те, як Ееро Балк пізнавав Україну і українську мову, спостереження про те, як українці віддалялися від росіян, а також наскільки певні образи української літератури подібні до фінського контексту, особливо у плані природи, культури.
Zobacz więcej na temat:  Фінляндія переклад література

Приглашаем в Быдгощ, город каналов, нетипичных музеев и скульптурных историй

За один час в Быдгоще можно успеть многое: проплыть на байдарке по реке Брда, заглянуть в мастерскую художника Молодой Польши, встретить скульптуру-канатоходца и узнать, почему обнажённая Лучница стала символом города.
Zobacz więcej na temat:  Приглашаем в Польшу Туризм

«Культура — це безпека»: підсумування культурного головування Польщі у Раді ЄС

Понад 500 подій у 30 країнах, акцент на підтримку молодих митців і партнерство з сусідами, — так Польща реалізовувала культурну програму під час головування в Раді ЄС. У центрі — ідея культури як елемента безпеки, інструмента солідарності та основи для спільного європейського майбутнього
Zobacz więcej na temat:  Європейський Союз культурна дипломатія Польща війна безпека

РАДІОКНИГАРНЯ. Павло Казарін: «Україна — ескалатор можливостей»

«Україна — це простір, де вікна можливостей перетворюються на ескалатор можливостей», — каже Павло Казарін, автор книжки «Дикий Захід Східної Європи», відзначеної премією Книга року BBC Україна-2022. Нещодавно вона вийшла польською у видавництві Kolegium Europy Wschodniej. Перекладачка Анна Урсуленко вважає, що ця книга поєднує локальний досвід з універсальними темами й допомагає зрозуміти не лише Україну, а й сучасну політику загалом. На розмову з Павлом Казаріним та Анною Урсуленко запрошують Яна Стемпнєвич і Марцін Ґачковський
Zobacz więcej na temat:  література literatura Україна

Зоопарк в Ополе спасает животных от жары специальным мороженым и прохладными зонами

В Опольском зоопарке заботятся о животных в жару, предлагая им мороженое из замороженного морского корма и другие способы охлаждения. При температуре выше 30 градусов обитатели ищут тень, а сотрудники делают всё, чтобы избежать теплового удара и сохранить комфорт даже для африканских видов.
Zobacz więcej na temat:  Погода в Польше

МИ У ПОЛЬЩІ. Про культуру, яка не має кордонів

Як люди мистецтва, які через війну стали біженцями і знайшли тимчасовий прихисток у Польщі, не полишають сцену, екран і продовжують працювати та пропагувати українську культуру в Європі, у Польщі — йдеться у черговому випуску спецпроєкту «Ми у Польщі». Українська режисерка, сценаристка, драматургиня і водночас українська воєнна мігрантка Наталія Уварова розповіла свою історію в інтерв’ю Світлані Мялик.
Zobacz więcej na temat:  війна росії проти України агресія кіно

Культура як опір: понад 90 музейників з України і Європи зустрілися у Варшаві

Міжнародна співпраця, довготривалі партнерства та спільні проєкти — такою бачать культурну стійкість учасники музейної спільноти. Адже роль культури, зокрема, в часи війни — це захист ідентичності та зміцнення суспільства
Zobacz więcej na temat:  культурна спадщина культурна дипломатія

Культурное пространство: Завершение зарубежной культурной программы председательства Польши в Совете ЕС

Девизом программы стали слова Culture Sparks Unity, что в свободном переводе может звучать как «Культура зажигает искру единства».
Zobacz więcej na temat:  Культурное пространство Польша-ЕС

Голоси солідарності з Україною у музичній індустрії: Music Week Poland і гурт DAGADANA

Музична конференція Music Week Poland скерована до музикантів, музичних менеджерів, продюсерів, директорів фестивалів, журналістів, аби краще пізнати музичні тенденції Польщі, Європи та світу, а також налагодити співпрацю, створити нові простори для презентації нової музики, дати розуміння музикантам, як працює музичний ринок
Zobacz więcej na temat:  музика Солідарність Dagadana Польща Україна