Kultura

Dwujęzyczni szczęściarze

Ostatnia aktualizacja: 17.02.2011 16:30
- Umiejętność władania dwoma językami wiąże się z wieloma korzyściami, nie tylko na poziomie komunikacyjnym - wyjaśnia dr Zofia Wodniecka-Chlipalska z Uniwersytetu Jagiellońskiego.
Audio

Czym właściwie jest dwujęzyczność? Mimo wnikliwych badań nad zjawiskiem, badacze nie ustalili jednoznacznej definicji tego pojęcia. W znaczeniu potocznym przyjęło się uważać, że osoba dwujęzyczna to taka, która od wczesnego wieku wychowuje się w styczności z dwoma językami. Opanowuje je równocześnie.

Co jednak z osobami, które zaczęły uczyć się nowego języka nieco później? - pytała swojego gościa Katarzyna Kobylecka.

Zofia Wodniecka-Chlipalska z Zakładu Psychologii Eksperymentalnej Instytutu Psychologii Uniwersytetu Jagiellońskiego wyjaśnia, że do dnia dzisiejszego nie udało się znaleźć odpowiedzi, na tak postawione pytanie. – Polacy, którzy od urodzenia posługują się językiem polskim popełniają wiele błędów, nie posiadają też pełnego zasobu słownictwa. Jeśli chcielibyśmy zbadać sprawność posługiwania się językiem polskim przez osobę dwujęzyczną, pojawia się pytanie - kto powinien stanowić punkt odniesienia. Czy właśnie przeciętny Polak cz np. prof. Miodek? Bardzo trudno jest określi, co określa pełną znajomość języka – dodaje.

Gość Katarzyny Kobyleckiej wyjaśnia, że bardzo trudno jest znaleźć osobę, która posługiwałaby się dwom dwoma językami w sposób równie sprawny. – Osoby dwujęzyczne bardzo często, na pewnym etapie życia, tracą zdolność posługiwania się jednym z języków, albo nigdy nie rozwijają obu języków w pełni – dodaje.

Bez względu na to jak sprawnie posługujemy się językami, ich znajomość wiąże się przede wszystkim z korzyściami. – Badania wskazują, że dzieci dwujęzyczne rozwijają się o wiele szybciej niż ich rówieśnicy, a osoby w średnim wieku  zapadają  cztery lata później na starczą demencję. Osoby dwujęzyczne są także lepsze w wykonywaniu czynności, które z językiem mają niewiele wspólnego – dodaje Zofia Wodniecka-Chlipalska.

A dla tych którzy dwujęzyczni nie są, a chcieliby być, mamy małe pocieszenie. Osoby dwujęzyczne posiadają zazwyczaj mniejszy zasób słów i częściej doświadczają zjawiska "mam to na końcu języka"...

(mz)

Aby dowiedzieć się więcej, wystarczy kliknąć w ikonę dźwięku w boskie Posłuchaj po prawej stronie.  

www.narodoweczytanie.polskieradio.pl
Cichociemni
Czytaj także

Kto to jest "przychlast"? Nie wiesz? Zajrzyj do słownika!

Ostatnia aktualizacja: 04.02.2011 12:55
"Słownik slangu studentów Uniwersytetu Gdańskiego" trafił właśnie do księgarń. Zawiera ok. 2,5 tys. haseł oraz 6 tys. cytatów.
rozwiń zwiń
Czytaj także

Mowa dzieci trudna jest

Ostatnia aktualizacja: 07.02.2011 10:29
Nie tylko rodzice, ale i specjaliści, uważają, że język dziecięcy jest jednym z najtrudniejszych do opanowania.
rozwiń zwiń