Kultura

Dwujęzyczni szczęściarze

Ostatnia aktualizacja: 17.02.2011 16:30
- Umiejętność władania dwoma językami wiąże się z wieloma korzyściami, nie tylko na poziomie komunikacyjnym - wyjaśnia dr Zofia Wodniecka-Chlipalska z Uniwersytetu Jagiellońskiego.
Audio

Czym właściwie jest dwujęzyczność? Mimo wnikliwych badań nad zjawiskiem, badacze nie ustalili jednoznacznej definicji tego pojęcia. W znaczeniu potocznym przyjęło się uważać, że osoba dwujęzyczna to taka, która od wczesnego wieku wychowuje się w styczności z dwoma językami. Opanowuje je równocześnie.

Co jednak z osobami, które zaczęły uczyć się nowego języka nieco później? - pytała swojego gościa Katarzyna Kobylecka.

Zofia Wodniecka-Chlipalska z Zakładu Psychologii Eksperymentalnej Instytutu Psychologii Uniwersytetu Jagiellońskiego wyjaśnia, że do dnia dzisiejszego nie udało się znaleźć odpowiedzi, na tak postawione pytanie. – Polacy, którzy od urodzenia posługują się językiem polskim popełniają wiele błędów, nie posiadają też pełnego zasobu słownictwa. Jeśli chcielibyśmy zbadać sprawność posługiwania się językiem polskim przez osobę dwujęzyczną, pojawia się pytanie - kto powinien stanowić punkt odniesienia. Czy właśnie przeciętny Polak cz np. prof. Miodek? Bardzo trudno jest określi, co określa pełną znajomość języka – dodaje.

Gość Katarzyny Kobyleckiej wyjaśnia, że bardzo trudno jest znaleźć osobę, która posługiwałaby się dwom dwoma językami w sposób równie sprawny. – Osoby dwujęzyczne bardzo często, na pewnym etapie życia, tracą zdolność posługiwania się jednym z języków, albo nigdy nie rozwijają obu języków w pełni – dodaje.

Bez względu na to jak sprawnie posługujemy się językami, ich znajomość wiąże się przede wszystkim z korzyściami. – Badania wskazują, że dzieci dwujęzyczne rozwijają się o wiele szybciej niż ich rówieśnicy, a osoby w średnim wieku  zapadają  cztery lata później na starczą demencję. Osoby dwujęzyczne są także lepsze w wykonywaniu czynności, które z językiem mają niewiele wspólnego – dodaje Zofia Wodniecka-Chlipalska.

A dla tych którzy dwujęzyczni nie są, a chcieliby być, mamy małe pocieszenie. Osoby dwujęzyczne posiadają zazwyczaj mniejszy zasób słów i częściej doświadczają zjawiska "mam to na końcu języka"...

(mz)

Aby dowiedzieć się więcej, wystarczy kliknąć w ikonę dźwięku w boskie Posłuchaj po prawej stronie.  

Ten artykuł nie ma jeszcze komentarzy, możesz być pierwszy!
aby dodać komentarz
brak
www.narodoweczytanie.polskieradio.pl
Cichociemni

Czytaj także

Kto to jest "przychlast"? Nie wiesz? Zajrzyj do słownika!

Ostatnia aktualizacja: 04.02.2011 12:55
"Słownik slangu studentów Uniwersytetu Gdańskiego" trafił właśnie do księgarń. Zawiera ok. 2,5 tys. haseł oraz 6 tys. cytatów.
rozwiń zwiń

Czytaj także

Mowa dzieci trudna jest

Ostatnia aktualizacja: 07.02.2011 10:29
Nie tylko rodzice, ale i specjaliści, uważają, że język dziecięcy jest jednym z najtrudniejszych do opanowania.
rozwiń zwiń