Polskie Radio

Jemy borówki na polu czyli wakacyjne spotkania z językiem polskim

Ostatnia aktualizacja: 23.07.2021 18:17
To trzecia edycja projektu, którego celem jest oparta na zabawie, niestandardowa popularyzacja wiedzy o języku polskim: jego regionalnych odmianach, zasadach etykiety językowej, o tym, jak zmienia się znaczenie słów i w jaki sposób posługiwać się językiem, by nasze codzienne życie było łatwiejsze. Podczas spotkań eksperci opowiadają o bogactwie i zawiłościach naszego języka, o słowach trudnych, śmiesznych, kłopotliwych, o regionalizmach i językowych wpadkach, natomiast artyści pokazują, jak posługiwać się językiem, by skutecznie przemówić do odbiorcy.
Jemy borówki na polu 30-31 lipca 2021
Jemy borówki na polu 30-31 lipca 2021Foto: mat. prom.

Do udziału w tegorocznych, wakacyjnych spotkaniach z językiem polskim, obok wybitnych językoznawców (Artura Czesaka, Agnieszki Frączek, Agaty Hąci, Agnieszki Jurczyńskiej-Kłosok, Agnieszki Kani, Michała Rusinka) zaproszeni zostali tłumacze z języków obcych: angielskiego (Piotr Krasnowolski), szwedzkiego (Barbara Gawryluk i Marta Dybula), włoskiego (Tomasz Kwiecień), chińskiego (Katarzyna Sarek) i tureckiego (Agnieszka Ayşen Kaim). Pokazali nam polszczyznę i jej specyfikę trochę z zewnątrz, w szerszym kontekście. Okazuje się bowiem, że słów nie da się tłumaczyć 1:1. Nasz język jest bardzo mocno powiązany z rzeczywistością, w której żyjemy. Ludy północne mają całą masę określeń na śnieg, u Włochów bardzo rozbudowane jest słownictwo dotyczące wina, Polacy mają natomiast bardzo wiele słów związanych z lasem, a zwłaszcza z grzybobraniem…

31 lipca o 19.00, w rabczańskim drewnianym kościele można było posłuchać opowiadaczy – mistrzów języka, którzy porywają słuchaczy tworzonymi i interpretowanymi przez siebie opowieściami. Bo dobra opowieść to nie tylko ciekawa fabuła, ale też piękny język, dobra dykcja, mowa całego ciała i atmosfera, w którą opowiadający potrafi wprowadzić słuchaczy. Do Rabki przyjechali: Agnieszka Ayşen Kaim, Irena Stopa, Grzegorz Uzdański i Magda Lena Górska, która wystąpiła z towarzyszeniem muzyki Serge’a Tamasa.

Szczegółowy program, sylwetki gości i materiały archiwalne z poprzednich edycji znajdują się na stronie internetowej jemyborowkinapolu.pl

Język, którym mówimy, określa nas w równym stopniu, jak nasz wygląd: często po usłyszeniu jednego zdania wyrabiamy sobie opinie o naszym nowo poznanym rozmówcy. Dlatego, skoro poświęcamy czas, energię i pieniądze, by sprostać aktualnym wymaganiom mody, warto poświęcić chwilę uwagi temu, co się dzieje, gdy otworzymy usta, by dać wyraz swoim myślom i co w jednej chwili może utwierdzić albo zrujnować nasz długo wypracowywany wizerunek. Mówił o tym m.in. Michał Rusinek, w swojej opowieści "Katalog językowych wpadek, czyli jakich zwrotów i słów używać, by spalić się w oczach odbiorcy".

W tym roku wydarzenie odbyło się w dniach 30 i 31 lipca "na żywo" w Rabce-Zdroju i w Internecie na stronie facebook.com/bookowydom

Program tegorocznego wydarzenia przedstawiał się następująco:

Piątek, 30 lipca
10.00 – Agnieszka Frączek: O pleceniu andronów (z łyka!) i innych zabawach językowych w twórczości Jana Brzechwy;
11.00 –Z Wytrzyszczki na Psią Trawkę, czyli wakacyjnym szlakiem nazw z Arturem Czesakiem, Agnieszką Jurczyńską - Kłosok i Michałem Rusinkiem;
12.00 – Artur Czesak, Agnieszka Frączek, Agnieszka Hącia, Piotr Krasnowolski: Językowa grzeczność i tabu;
16.00 – Michał Rusinek: Katalog językowych wpadek, czyli jakich zwrotów i słów uzywać, by spalić sie w oczach odbiorcy;
19.00 – Jak świat, w którym żyjemy wpływa na nasz język? Wieczór tłumaczy z udziałem, Agnieszki Ayşen Kaim (język turecki), Marty Dybuli- Östholm i Barbary Gawryluk (język szwedzki), Piotra Krasnowolskiego (język angielski), Tomasza Kwietnia (język włoski) oraz Katarzyny Sarek (język chiński)

Sobota, 31 lipca
10.00 – Agata Hącia: Baśniowa ortografia;
11.00 – Agnieszka Kania: Z komunikacją językową za pan brat, czyli o lekcjach języka w szkole średniej;
12.00 – Artur Czesak: Słowa rzadkie i familijne;
16.00 – Artur Czesak, Anna Górska: Jak język żyje w oderwaniu od ojczystej ziemi? O polszczyźnie emigrantów;
19.00 – Moja historia Cię zaskoczy… Wieczór z udziałem Magdaleny Górskiej i Serge’a Tamas'a, Agnieszki Ayşen Kaim , Ireny Stopy i Grzegorza Uzdańskiego oraz laureata konkursu opowiadaczy.

Polskie Radio Dzieciom jest patronem medialnym tego wydarzenia.

Polskie Radio Dzieciom to całodobowe radio dla dzieci i rodziców. Każdego tygodnia stacja emituje ponad 130 premierowych audycji w tym m.in. audycje edukacyjne, podróżnicze, kulturalne i rozrywkowe oraz bajki, słuchowiska i podcasty. W audycjach usłyszeć można znane i lubiane piosenki dla dzieci. Dziennikarze Polskiego Radia Dzieciom za pośrednictwem mediów społecznościowych angażują słuchaczy do aktywnego udziału w audycjach oraz zachęcają do wspólnej zabawy w licznych konkursach i zagadkach udostępnianych w formie kolorowych grafik.

Wszystkie audycje Polskiego Radia Dzieciom są źródłem wszechstronnej wiedzy, rozwijają w dzieciach wrażliwość na dźwięki i są bezpieczne – chronią najmłodszych przed niechcianymi bodźcami i informacjami, ponieważ stacja nie emituje żadnych reklam! 

Więcej aktywności stacji można znaleźć na profilu Polskiego Radia Dzieciom w mediach społecznościowych

 

Zobacz więcej na temat: patronat Polskiego Radia Dzieciom