Беларуская Служба

Музычны ўрок польскай мовы: Малгажата Боць спявае песню Ральфа Каміньскага

11.12.2025 17:51
Яна стала пераможцай папулярнай тэлеперадачы. 
Аўдыё
  • "Касмічныя энергіі" Малгажаты Боць і Рафала Каміньскага.
Małgorzata Boć ( ).
Małgorzata Boć (Малгажата Боць).Pawel Wodzynski/East News

Сёння я хачу вам прапанаваць песню жанчыны, якая яшчэ не стала папулярнай зоркай эстрады, але яна споўніла сваю мару выступаць на сцэне і стала пераможцам тэлеперадачы «Szansa na Sukces» (Шанц на поспех). З ліку 11 фіналістаў гледачы выбралі менавіта яе - Малгажату Боць (Małgorzata Boć) на выступленне падчас канцэрта «Дэбюты» на Нацыянальным фестывалі польскай песні ў Аполі ў 2026 г.

Адзінаццаць удзельнікаў, якія змагаліся за перамогу, былі пад апекай найбуйнейшых зорак польскай музычнай сцэны, між іншым, Анны Вышконі, Ральфа Камінскага, гурта Ich Troje, Гжэгажа Хыжага і Наталлі Кукульскай. Па выніках галасавання гледачоў у другім этапе конкурсу ўдзельнічалі толькі тры фіналісты — Анна Паўлічэк, Аляксандра Лямпарска і Малгажата Боць. Канчатковая перамога таксама была вызначана дзякуючы СМС-паведамленням, дасланым гледачамі тэлешоў.

Гэта было не проста, але песня Ральфа Камінскага (Ralf Kamiński) «Касмічныя энергіі» дае магчымасць праявіць сябе, кажа Малгажата Боць. «Я павінна падзякаваць Ральфу і спадзяюся, што будзе магчымасць зрабіць гэта асабіста», — сказала сама выканаўца ў інтэрв'ю Польскаму радыё.

Лаўрэатка конкурсу родам з Жэшава, цяпер яна працуе аніматарам у Муніцыпальным культурным цэнтры ў Богухвале, а таксама выкладчыцай вакалу і рамёстваў. «Я таксама з'яўляюся ініцыятарам і каардынатарам розных мастацкіх мерапрыемстваў. Маё жыццё цікавае і маляўнічае», — расказвала Малгажата.

Вакалістка ўжо каля 30 гадоў спявае ў ваенных аркестрах, выступала на ваенных базах у Афганістане і Босніі. «Я пачала сваю музычную кар'еру ў арміі», — прызнаецца музыкантка. Яна заклікае жанчын верыць у сябе, бо ніколі не позна ажыццявіць свае мары.

Падчас выступлення вакалістка выканала толькі частку кампазіцыі, а я прапаную вашай увазе ўвесь тэкст аўтарства Ральфа Каміньскага. Музыку таксама напісаў Ральф. Называецца песня “Касмічныя энергіі” (Kosmiczne energie).

Słowa, które chciałbym Ci powiedzieć

Duszę w sobie od zeszłego lata

Nigdy pewnie tego Ci nie powiem

Że czułem coś po wielu, wielu latach

 

Choć nie chciałem wdarły się motyle

Jednak w ciszy będą sobie latać

W ciszy gdzieś głęboko się ukryję

By nie burzyć spokojnego świata

 

Kosmiczne energie, Kosmosy

Wysyłam do Ciebie marzenie

Na Twoją planetę, daleko

Już leci do Ciebie meteor

 

Bezwładnie spadamy

A imię Twoje planetą

 

Chciałbym kiedyś gdzieś wyjechać z Tobą

Moim morzem nocą długą płynąć

Nigdy pewnie tego Ci nie powiem

Łatwiej mi to gdzieś głęboko skrywać

 

Marznąć razem nigdy nam nie było

To w marzeniach tylko z Tobą latam

W nieśmiałości, samotności tęskno

Odpływają najpiękniejsze lata...

 

Chciałbym być z Tobą szczęśliwy

Ale z kimś innym będziesz

W nocy zamykam oczy

Wysyłam...

Словы, якія я хацеў бы сказаць табе, я трымаю ўнутры з мінулага лета. Я, напэўна, ніколі табе гэтага не скажу – што я чуў нешта – праз шмат-шмат гадоў. Хоць я і не хацеў, матылькі ўварваліся. Але яны будуць ляцець у цішыні. У цішыні я схаваюся дзесьці глыбока, каб не парушаць спакой свету.

Касмічныя энергіі, космас. Я пасылаю табе сон. На тваю планету, далёка. Метэор ужо ляціць да цябе. Мы бездапаможна падаем. І тваё імя — планета. Я хацеў бы калі-небудзь кудысьці пайсці з табой. Плыць па маім моры праз доўгую ноч. Я, напэўна, ніколі табе гэтага не скажу. Мне лягчэй схаваць яго дзесьці глыбока.

Нам ніколі не прыйшлося мерзнуць разам. Толькі ў снах я лячу з табой. У сарамлівасці, адзіноце і суме пралятаюць самыя цудоўныя гады... Я хацеў бы быць шчаслівым з табой, але ты будзеш з кімсьці іншым. Уначы я заплюшчваю вочы. Дасылаю...

Kosmiczne energie – касмічныя энергіі. Калі ў навуковай мове хутчэй не ўжываецца слова энергія ў множным ліку, а толькі ў адзіночным (электрычная энергія, сонечная энергія , кінетычная і г.д.), дык у гутарковай мове множны ліку гэтага слова граматычна правільны. Як на беларускай, так і польскай мове.

Duszę w sobie – трымаю ўнутры. Па-польску „dusić coś w sobie” азначае “падаўляць, скрываць пачуцці, эмоцыі, словы, не выпускаць іх вонкі”. Прыклад:

Duszę to w sobie od lat -  я душу (падаўляю) гэта ў сабе ўжо многія гады.

Wdarły się motyle – уварваліся матылькі. Па-польску кажуць мець motyle w brzuchu (матылькі ў жываце) – гэта сінонім стану эйфарыі ад закаханасці. Чалавек адчувае прыемнае, лёгкае трымценне ў жываце, калі думае пра кагосьці, хто яму падабаецца.

Marznąć razem nigdy nam nie było – мерзнуць разам ніколі нам не прыйшлося. Звярніце ўвагу на спалучэнне літар r і z у гэтым слове. Як правіла такі гук чытаецца як “ж”, але ў слове мерзнуць (marznąć) гэтыя дзве літары чытаюцца кожная асобна. А вось у слове marzyć – ужо чытаецца як ж. Вось такі цікавы факт пра нялёгкую, але прыгожую польскую мову.

нг

Больш на гэтую тэму: Музычны ўрок польскай мовы